John 5:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin Yasuuv radda wa gaal leehum, “Abuui daaiman biyavmil, wa ana bavmil kamaan.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أبِي يَعْمَلُ عَلَى الدَّوَامِ، وَلِهَذَا يَنْبَغِي أنْ أعمَلَ أنَا أيْضًا.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَهم: «إِنَّ أَبي ما يَزالُ يَعمَل، وأَنا أَعمَلُ أَيضًا». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُمْ عِيسَى: ”أَبِي لَا يَتَوَقَّفُ عَنِ الْعَمَلِ، وَأَنَا أَعْمَلُ مِثْلَهُ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin Yasuuv radda wa gaal leehum, “Abuui daaiman biyavmil, wa ana bavmil kamaan.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن يَسُوع رَدَّ و قال ليهُم: ”أبوي دايماً بيَعمِل، و أنا بَعمِل كَمان.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح يَسوع جاوَبهُم: "بابا مازالو يَخدَم حَتّى لدُرك وأنا نَخدَم". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لهُم يَسوعُ: «أبـي يَعمَلُ في كُلّ حينٍ، وأنا أعمَلُ مِثلَهُ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا يَسُوعْ جَاوِبْهُمْ: «بَابَا قَاعِدْ يِخْدِمْ حَتَّى لْتَوْ، وْآنَا زَادَا قَاعِدْ نِخْدِمْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «أَبِي يَعْمَلُ حَتَّى ٱلْآنَ وَأَنَا أَعْمَلُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَهُمْ يَسوعُ: «أبي يَعمَلُ حتَّى الآنَ وأنا أعمَلُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أبِي يَعْمَلُ عَلَى الدَّوامِ، وَلِهَذا يَنبَغِي أنْ أعمَلَ أنا أيضاً.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكن يسوع قال لهم: «ما زال أبي يعمل إلى الآن. وأنا أيضا أعمل!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْرَدّْ عْلِيهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «بَّا كَيْخْدَمْ حْتَّى لْدَابَا، وْحْتَّى أَنَا كَنْخْدَمْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجَابَهُم يَسُوعْ: "إِنَّ أَبِي حَتَّى الآنَ يَعْمَلُ، وَأَنَا أَيْضًا أَعْمَلُ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلكِنَّ يَسُوعَ قَالَ لَهُمْ: «مَا زَالَ أَبِي يَعْمَلُ إِلَى الآنَ. وَأَنَا أَيْضاً أَعْمَلُ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Fa-2allon YASOU3: "bayye byeshteghel bi-kell el-aw2at, w-ana beshteghel metlo." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | جاوبوم يَسوع: "بابا اليوما باقي خدّام، وْحتّى أنا خدّام." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُمْ عِيسَى: ”أَبِي لَا يَتَوَقَّفُ عَنِ الْعَمَلِ، وَأَنَا أَعْمَلُ مِثْلَهُ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجابهم يسوع ابي يعمل حتى الآن وانا اعمل. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أبِي يَعْمَلُ عَلَى الدَّوَامِ، وَلِهَذَا يَنْبَغِي أنْ أعمَلَ أنَا أيْضًا.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقالَ لهُم (سلامُهُ علينا): "اللهُ أبي الصَّمَدُ دائمُ الحَرَكةِ والعَمَلِ في الكونِ وأنا كذلِكَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالِلْهُمْ يَسُوعْ: «مَزَّالْ بَابَا يِخْدِمْ حَتَّى لْتَوَّا، وآنَا زَادَا قَاعِدْ نِخْدِمْ». |