John 5:17 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin Yasuuv radda wa gaal leehum, “Abuui daaiman biyavmil, wa ana bavmil kamaan.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أبِي يَعْمَلُ عَلَى الدَّوَامِ، وَلِهَذَا يَنْبَغِي أنْ أعمَلَ أنَا أيْضًا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لَهم: «إِنَّ أَبي ما يَزالُ يَعمَل، وأَنا أَعمَلُ أَيضًا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُمْ عِيسَى: ”أَبِي لَا يَتَوَقَّفُ عَنِ الْعَمَلِ، وَأَنَا أَعْمَلُ مِثْلَهُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin Yasuuv radda wa gaal leehum, “Abuui daaiman biyavmil, wa ana bavmil kamaan.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن يَسُوع رَدَّ و قال ليهُم: ”أبوي دايماً بيَعمِل، و أنا بَعمِل كَمان.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح يَسوع جاوَبهُم: "بابا مازالو يَخدَم حَتّى لدُرك وأنا نَخدَم".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لهُم يَسوعُ: «أبـي يَعمَلُ في كُلّ حينٍ، وأنا أعمَلُ مِثلَهُ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا يَسُوعْ جَاوِبْهُمْ: «بَابَا قَاعِدْ يِخْدِمْ حَتَّى لْتَوْ، وْآنَا زَادَا قَاعِدْ نِخْدِمْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «أَبِي يَعْمَلُ حَتَّى ٱلْآنَ وَأَنَا أَعْمَلُ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأجابَهُمْ يَسوعُ: «أبي يَعمَلُ حتَّى الآنَ وأنا أعمَلُ».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أبِي يَعْمَلُ عَلَى الدَّوامِ، وَلِهَذا يَنبَغِي أنْ أعمَلَ أنا أيضاً.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكن يسوع قال لهم: «ما زال أبي يعمل إلى الآن. وأنا أيضا أعمل!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْرَدّْ عْلِيهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «بَّا كَيْخْدَمْ حْتَّى لْدَابَا، وْحْتَّى أَنَا كَنْخْدَمْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَأَجَابَهُم يَسُوعْ: "إِنَّ أَبِي حَتَّى الآنَ يَعْمَلُ، وَأَنَا أَيْضًا أَعْمَلُ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلكِنَّ يَسُوعَ قَالَ لَهُمْ: «مَا زَالَ أَبِي يَعْمَلُ إِلَى الآنَ. وَأَنَا أَيْضاً أَعْمَلُ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Fa-2allon YASOU3: "bayye byeshteghel bi-kell el-aw2at, w-ana beshteghel metlo."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) جاوبوم يَسوع: "بابا اليوما باقي خدّام، وْحتّى أنا خدّام."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُمْ عِيسَى: ”أَبِي لَا يَتَوَقَّفُ عَنِ الْعَمَلِ، وَأَنَا أَعْمَلُ مِثْلَهُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاجابهم يسوع ابي يعمل حتى الآن وانا اعمل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أبِي يَعْمَلُ عَلَى الدَّوَامِ، وَلِهَذَا يَنْبَغِي أنْ أعمَلَ أنَا أيْضًا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ لهُم (سلامُهُ علينا): "اللهُ أبي الصَّمَدُ دائمُ الحَرَكةِ والعَمَلِ في الكونِ وأنا كذلِكَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالِلْهُمْ يَسُوعْ: «مَزَّالْ بَابَا يِخْدِمْ حَتَّى لْتَوَّا، وآنَا زَادَا قَاعِدْ نِخْدِمْ».