John 5:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Ar raajil ash shafaani, hu gaal leiya, Shiil birshak w_amshi.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُمْ: «الَّذِي شَفَانِي هُوَ قَالَ لِي: ‹احمِلْ فِرَاشَكَ وَامشِ.›» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَجابَهم: «إِنَّ الَّذي شَفاني قالَ لي: إِحمِل فِراشَكَ وٱمْشِ». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَجَابَهُمْ: ”الَّذِي شَفَانِي قَالَ لِي: ’اِحْمِلْ فِرَاشَكَ وَامْشِ.‘“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Ar raajil ash shafaani, hu gaal leiya, Shiil birshak w_amshi.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال ليهُم: ”الرّاجِل الشَّفاني، هو قال لَي: شيل بِرشَك و أمشي.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هُوَ جاوَبهُم: "اللي شْفاني، هَداك قاللي أرفَد فْراشَك وأمشي". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَهُم: «الذي شَفاني قالَ لي: إحْمِل فِراشَكَ واَمشِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوِبْهُمْ: «الِّي شْفَانِي هُوَ الِّي قَلِّي: هِزْ فْرَاشِكْ وْإِمْشِي.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَجَابَهُمْ: «إِنَّ ٱلَّذِي أَبْرَأَنِي هُوَ قَالَ لِي: ٱحْمِلْ سَرِيرَكَ وَٱمْشِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أجابَهُمْ: «إنَّ الّذي أبرأني هو قالَ لي: احمِلْ سريرَكَ وامشِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُمْ: «الَّذِي شَفانِي هُوَ قالَ لِيْ: ‹احمِلْ فِراشَكَ وَامشِ.›» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأجابهم: «الذي أعاد إلي الصحة هو قال لي: احمل فراشك وامش». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْرَدّْ عْلِيهُمْ وْݣَالْ: «هَادَاكْ اللِّي شْفَانِي هُوَ اللِّي ݣَالْ لِيَّ هْزّْ فْرَاشْكْ وْسِيرْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجَابَهُم: "إِنَّ الَّذِي أَبْرَأَنِي هُوَ قَالَ لِي، إِحْمِلْ سَرِيرَكَ وَامْشِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَجَابَهُمْ: «الَّذِي أَعَادَ إِلَيَّ الصِّحَّةَ هُوَ قَالَ لِي: احْمِلْ فِرَاشَكَ وَامْشِ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewabon: "yalle shafene 2alle: 7mol ma7malak w-mshi." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ردّ عليهُم الّي برا: "الرَّجل الّي شافاني قال لي: «رْفد الفراش ديالك وْمْشي.»" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَجَابَهُمْ: ”الَّذِي شَفَانِي قَالَ لِي: ’اِحْمِلْ فِرَاشَكَ وَامْشِ.‘“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اجابهم ان الذي ابرأني هو قال لي احمل سريرك وامش. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُمْ: «الَّذِي شَفَانِي هُوَ قَالَ لِي: ‹احمِلْ فِرَاشَكَ وَامشِ.›» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُم: "ولكنّ مَن شَفاني أمَرَني بقولِهِ: احمِل فِراشَكَ وامشِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوِبْهُمْ: «الِّي شْفَانِي هُوَّ الِّي قَلِّي: هِزْ فَرْشِكْ وإِمْشِي». |