John 4:51 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kaan naazil, xaddaamiinu gaabaloohu wa kallamoohu, “Waladak ḥai.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانَ عَائِدًا إلَى بَيْتِهِ، لَاقَاهُ خُدَّامُهُ وَقَالُوا لَهُ إنَّ ابْنَهُ مُعَافَى.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَينما هو نازِل، تَلَقَّاهُ خَدَمُه فقالوا له إِنَّ وَلَدَه حَيّ.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا هُوَ فِي الطَّرِيقِ، قَابَلَهُ خَدَمُهُ وَأَخْبَرُوهُ بِأَنَّ ابْنَهُ حَيٌّ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kaan naazil, xaddaamiinu gaabaloohu wa kallamoohu, “Waladak ḥai.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا كان نازِل، خَدّامينو قابَلوهو و كَلَّموهو: ”وَلَدَك حَي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي كان هابَط، جاو لاقاوَه الخَدّامين مْتاعو يْقولو باللي وْليدو راهو حَي.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَينَما هوَ في الطّريقِ، لاقاهُ خَدَمُهُ وأخبروهُ بِأنّ اَبنَهُ حيّ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَقْتِلِّي هُوَ رَاجِعْ، عَرْضُوهْ الخُدَّامْ مْتَاعُو وْبَشّْرُوهْ بِلِّي وِلْدُو حَيْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَفِيمَا هُوَ نَازِلٌ ٱسْتَقْبَلَهُ عَبِيدُهُ وَأَخْبَرُوهُ قَائِلِينَ: «إِنَّ ٱبْنَكَ حَيٌّ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وفيما هو نازِلٌ استَقبَلهُ عَبيدُهُ وأخبَروهُ قائلينَ: «إنَّ ابنَكَ حَيٌّ».
Arabic Bible ERV 2009 وَبَيْنَما كانَ عائِداً إلَى بَيْتِهِ، لاقاهُ خُدّامُهُ وَقالُوا لَهُ إنَّ ابْنَهُ مُعافَى.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبينما كان نازلا في الطريق لاقاه بعض عبيده وبشروه بأن ابنه حي،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي كَانْ الرَّاجْلْ غَادِي فْطْرِيقُه لْلدَّارْ، تّْلْقَّاوْ لِيهْ الْعْبِيدْ دْيَالُه وْݣَالُو لِيهْ بْلِّي وَلْدُه حَيّْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَفِيما هُوَ مُنْحَدِرٌ، إِسْتَقْبَلَهُ غِلْمانُهُ وَبَشَّروهُ قائِلِينَ: "وَلَدُكَ حَيٌّ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَيْنَمَا كَانَ نَازِلاً فِي الطَّرِيقِ لاَقَاهُ بَعْضُ عَبِيدِهِ وَبَشَّرُوهُ بِأَنَّ ابْنَهُ حَيٌّ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-houe w-raye7 bel-tari2, le2ouh kheddemo w-khabbarouh enno 2ebno ma met.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي كان هوّاد، تلاقاواه العبيد ديالو وْخبروه: "ولدك راه حيّ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا هُوَ فِي الطَّرِيقِ، قَابَلَهُ خَدَمُهُ وَأَخْبَرُوهُ بِأَنَّ ابْنَهُ حَيٌّ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وفيما هو نازل استقبله عبيده واخبروه قائلين ان ابنك حيّ.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانَ عَائِدًا إلَى بَيْتِهِ، لَاقَاهُ خُدَّامُهُ وَقَالُوا لَهُ إنَّ ابْنَهُ مُعَافَى.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَينَما هو في طَريقِهِ، أقبَلَ عليهِ جَمعٌ مِن خَدَمِهِ يُبَشِّرونَهُ أنّ ابنَهُ حيٌّ مُعافى،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهُوَّ رَاجِعْ، عُرْضُوهْ الخُدَّامْ مْتَاعُو وبَشْرُوهْ بِلِّي وِلْدُو حَيْ.