John 4:21 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv gaal leeha, “Yaa sitt, ṣaddigiini, taji as saava, al maa fi_j jabal da walla fi Uurushaliim yavbudu_l Abu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهَا يَسُوعُ: «يَا امْرأةُ، صَدِّقِينِي أنَّهُ سَيَأْتِي الوَقْتُ حِينَ سَتَعْبُدُونَ الآبَ لَا عَلَى هَذَا الجَبَلِ وَلَا فِي مَدِينَةِ القُدْسِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) قالَ لَها يسوع: «صَدِّقيني أَيَّتُها المَرأَة. تَأتي ساعةٌ فيها تَعبُدونَ الآب، لا في هٰذا الجَبَل ولا في أُورَشَليم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) قَالَ لَهَا عِيسَى: ”صَدِّقِينِي يَا امْرَأَةُ، يَحِينُ وَقْتٌ فِيهِ تَعْبُدُونَ الْأَبَ لَكِنْ لَا فِي هَذَا الْجَبَلِ وَلَا فِي الْقُدْسِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv gaal leeha, “Yaa sitt, ṣaddigiini, taji as saava, al maa fi_j jabal da walla fi Uurushaliim yavbudu_l Abu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) يَسُوع قال ليها: ”يا سِت، صَدِقيني، تَجي السّاعَه، الما في الجَّبَل دا ولّا في أُورُشَلِيم يَعبُدو الأبو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالَلها يَسوع: "صَدقيني يا مْرا، يْجي وَقت وين ما رايحين تَعَّبدو الآب لا على هاد الجْبَل وَلا في أورشَليم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) قالَ لها يَسوعُ: «صدّقيني يا اَمرَأةُ، يَحينُ وقتٌ يَعبُدُ النّاسُ فيهِ الآبَ، لا في هذا الجبَلِ ولا في أُورُشليمَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 قَالِلْهَا يَسُوعْ: «صَدّْقِينِي يَا مْرَا، بَاشْ يْجِي وَقْتْ لاَ فِي الجْبَلْ هَاذَا وْلاَ فِي أُورْشَلِيمْ بَاشْ تِعْبْدُو الآبْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَالَ لَهَا يَسُوعُ: «يَا ٱمْرَأَةُ، صَدِّقِينِي أَنَّهُ تَأْتِي سَاعَةٌ، لَا فِي هَذَا ٱلْجَبَلِ، وَلَا فِي أُورُشَلِيمَ تَسْجُدُونَ لِلْآبِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قالَ لها يَسوعُ: «يا امرأةُ، صَدِّقيني أنَّهُ تأتي ساعَةٌ، لا في هذا الجَبَلِ، ولا في أورُشَليمَ تسجُدونَ للآبِ.
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَها يَسُوعُ: «يا امْرأةُ، صَدِّقِيْنِي أنَّهُ سَيَأْتِي الوَقْتُ حِيْنَ سَتَعْبُدُونَ الآبَ لا عَلَى هَذا الجَبَلِ وَلا فِي مَدينَةِ القُدْسِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأجابها يسوع: «صدقيني ياامرأة، ستأتي الساعة التي فيها تعبدون الآب لا في هذا الجبل ولا في أورشليم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ لِيهَا يَسُوعْ: «تِيّْقِينِي آ الْمْرَاة، رَاهْ غَادِي يْجِي وَاحْدْ الْوَقْتْ اللِّي فِيهْ مَا غَادِيشْ تْعَبْدُو الْآبْ لَا فْهَادْ الجّْبَلْ وَلَا فْأُورْشَلِيمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) قَالَ لَهَا يَسُوعُ: "يَا امْرَأَةُ، صَدِّقِينِي إِنَّها تَأْتِي سَاعَةٌ لا فِي هَذَا الجَبَلِ ولا فِي أُورُشَلِيمَ تَسْجُدونَ فِيهَا للآبِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَجَابَهَا يَسُوعُ: «صَدِّقِينِي يَاامْرَأَةُ، سَتَأْتِي السَّاعَةُ الَّتِي فِيهَا تَعْبُدُونَ الآبَ لاَ فِي هَذَا الْجَبَلِ وَلاَ فِي أُورُشَلِيمَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2alla YASOU3: "sad2ine, byeje wa2et bye3bado fih el-nes el-Ãb, la bi-hal-jabal wala bi-Ourashalim.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قالّاْ يَسوع: "آ المراة، تيّقني، غادي تجي واحد الساعة الّي فيها، لا في هَد الجّبل ولا في أُورُشَليم، أنتُمَ غَد تعبدو الآب.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) قَالَ لَهَا عِيسَى: ”صَدِّقِينِي يَا امْرَأَةُ، يَحِينُ وَقْتٌ فِيهِ تَعْبُدُونَ الْأَبَ لَكِنْ لَا فِي هَذَا الْجَبَلِ وَلَا فِي الْقُدْسِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قال لها يسوع يا امرأة صدقيني انه تأتي ساعة لا في هذا الجبل ولا في اورشليم تسجدون للآب.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهَا يَسُوعُ: «يَا امْرأةُ، صَدِّقِينِي أنَّهُ سَيَأْتِي الوَقْتُ حِينَ سَتَعْبُدُونَ الآبَ لَا عَلَى هَذَا الجَبَلِ وَلَا فِي مَدِينَةِ القُدْسِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ لها (سلامُهُ علينا): "تَيَقَّني يا سَيّدَتي مِمّا سأقولُ لكِ، سيأتي وَقتٌ لا فَرقَ فيهِ بَينَ أن تَكونَ عِبادةُ اللهِ الأبِ الصَّمَدِ في القُدسِ أو على هذا الجَبَلِ أو في أيِّ مَكانٍ آخَرَ! وقد حانَ هذا الوَقتُ الّذي سيَعبُدُ فيهِ النّاسُ اللهَ ويُمجِّدونَهُ في كُلِّ مَكان، وهؤلاء هُمُ الَّذينَ اصطَفاهُمُ اللهُ الأبُ الرَّحمنُ مِن بَينِ عِبادِهِ، وهُمُ الّذينَ يَتَقَرَّبونَ إليهِ تَعالى مُنقادينَ بروحِهِ وحقِّهِ. ألاَ إنّ اللهَ يَسَعُ السَّماواتِ والأرضَ وعِبادتُهُ الحقُّ لا تَقتَصِرُ على مَكانٍ. أنتُم أهلَ السّامرة لا تَعرِفونَ اللهَ الّذي تَعبُدونَهُ حقَّ مَعرفتِهِ، أمّا نَحنُ بَني يَعقوبَ فنَعرِفُهُ، ومِنّا يَخرُجُ المُنقِذُ المُنتَظَرُ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) جَاوِبْهَا يَسُوعْ: «صَدَّقْنِي يَا مْرَا، بِشْ يْجِي وَقْتْ تِعْبْدُوا فِيهْ الآبْ، لَا فِي الجْبَلْ هَاذَا ولَا فِي أُورْشَلِيمْ.