John 4:19 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Al mara gaalat leehu, “Yaa Saiyid, ana shaayifa ’innak nabi.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) قَالَتِ المَرْأةُ: «يَا سَيِّدُ، لَا بُدَّ أنَّكَ نَبِيٌّ!
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) قالَتِ المَرأَة: «يا ربّ، أَرى أَنَّكَ نَبِيّ.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) قَالَتِ الْمَرْأَةُ: ”يَا سَيِّدِي، أَعْتَقِدُ أَنَّكَ نَبِيٌّ!
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Al mara gaalat leehu, “Yaa Saiyid, ana shaayifa ’innak nabi.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) المَرَه قالَت ليهو: ”يا سَيِّد، أنا شايِفَه إنَّك نَبي.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالَتلو المْرا: "سيدي، راني نْشوف باللي أنتَ نَبي،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) قالَتِ المَرأةُ: «أرى أنّكَ نَبِـيّ، يا سيّدي!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 قَتْلُو المْرَا: «يَا سِيدِي، آنَا نْشُوفْ الِّي إِنْتِ نَبِي!
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَالَتْ لَهُ ٱلْمَرْأَةُ: «يَا سَيِّدُ، أَرَى أَنَّكَ نَبِيٌّ!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قالَتْ لهُ المَرأةُ: «يا سيِّدُ، أرَى أنَّكَ نَبيٌّ!
Arabic Bible ERV 2009 قالَتِ المَرأةُ: «يا سَيِّدُ، لا بُدَّ أنَّكَ نَبِيٌّ!
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقالت له المرأة: «ياسيد، أرى أنك نبي.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهِيَ تْݣُولْ لِيهْ الْمْرَاة: «كَيْبَانْ لِيَّ آ سِيدِي بْلِّي نْتَ نْبِي!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) قالَتْ لَهُ المَرْأَةُ: "يَا سَيِّدُ، أَرى أَنَّكَ نَبِيٌّ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَتْ لَهُ الْمَرْأَةُ: «يَاسَيِّدُ، أَرَى أَنَّكَ نَبِيٌّ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2alet el-mara: "haye2tak nabe, ya Rab!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قات لو المراة: "آ سيدي، كنفطن بلّي أنتينا واحد النَّبي.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) قَالَتِ الْمَرْأَةُ: ”يَا سَيِّدِي، أَعْتَقِدُ أَنَّكَ نَبِيٌّ!
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قالت له المرأة يا سيد ارى انك نبي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) قَالَتِ المَرْأةُ: «يَا سَيِّدُ، لَا بُدَّ أنَّكَ نَبِيٌّ!
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَتهُ المَرأةُ: "يا سَيِّدي، إنّكَ نَبيٌّ بلا شَكٍّ!
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالِتْلُوا المْرَا: «يَا سِيدِي، يُظْهُرْلِي فِيكْ نَبِيْ!