John 4:18 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan kaan vindik xamsa rujaal, wa_r raajil al mavaaki hassav, maa raajlik. Fi da gulti_l ḥagg.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَدْ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أزوَاجٍ، أمَّا الرَّجُلُ الَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الآنَ، فَلَيْسَ زَوْجَكِ! فَقَدْ صَدَقْتِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فَقَد كانَ لَكِ خَمسَةُ أَزْواج، والَّذي عِندَكِ الآنَ لَيسَ بِزَوجِكِ، لقَد صَدَقتِ في ذٰلكَ». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَدْ كَانَ لَكِ 5 أَزْوَاجٍ، وَالرَّجُلُ الَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الْآنَ لَيْسَ زَوْجَكِ. أَنْتِ صَدَقْتِ فِي هَذَا.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan kaan vindik xamsa rujaal, wa_r raajil al mavaaki hassav, maa raajlik. Fi da gulti_l ḥagg.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان كان عِندِك خَمسَه رُجال، و الرّاجِل المَعاكي هَسَّع، ما راجلِك. في دا قُلتي الحَق.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر تْزَوَّجتي بخَمس رْجال، ودُرك اللي راهو عَندك ماشي راجلَك. في هَدي قُلتي الصَح". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لأنّهُ كانَ لكِ خَمسةُ أزواجٍ، والذي لكِ الآنَ ما هوَ زَوجُكِ. وفي هذا صَدَقْتِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | عْلَى خَاطْرِكْ عَرِّسْتْ خَمْسَة مَرَّاتْ، وِالرَّاجِلْ الِّي عَايْشَة مْعَاهْ تَوْ مُوشْ رَاجْلِكْ. وِلِّي قُلْتُو صْحِيحْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّهُ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أَزْوَاجٍ، وَٱلَّذِي لَكِ ٱلْآنَ لَيْسَ هُوَ زَوْجَكِ. هَذَا قُلْتِ بِٱلصِّدْقِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّهُ كانَ لكِ خَمسَةُ أزواجٍ، والّذي لكِ الآنَ ليس هو زَوْجَكِ. هذا قُلتِ بالصِّدقِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقَدْ كانَ لَكِ خَمْسَةُ أزواجٍ، أمّا الرَّجُلُ الَّذِي تَعِيْشِيْنَ مَعَهُ الآنَ، فَلَيْسَ زَوْجَكِ! فَقَدْ صَدَقْتِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقد كان لك خمسة أزواج، والذي تعيشين معه الآن ليس زوجك. هذا قلته بالصدق!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | عْلَاحْقَّاشْ كَانُو عَنْدْكْ خَمْسَة دْ الرّْجَالْ، وْالرَّاجْلْ اللِّي كَيْعِيشْ مْعَاكْ دَابَا مَاشِي رَاجْلْكْ، هَادْشِّي اللِّي ݣْلْتِي رَاهْ صْحِيحْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فإِنَّهُ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ رِجَالٍ، والَّذِي مَعَكِ الآنَ لَيْسَ رَجْلَكِ، هَذَا قُلْتِهِ بالصِّدْق". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَدْ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أَزْوَاجٍ، وَالَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الآنَ لَيْسَ زَوْجَكِ. هذا قُلْتِهِ بِالصِّدْقِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | li2anno ken 3endik khamse, w-yalle ma3ik halla2 manno zawjik. W-bi-hal-shi ma kazzabte." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت كانو عندك خمسة د الرجال والّي عندك دابا، هُوَ ماشي رَجلك. قُلْتِ الحقّ." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَدْ كَانَ لَكِ 5 أَزْوَاجٍ، وَالرَّجُلُ الَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الْآنَ لَيْسَ زَوْجَكِ. أَنْتِ صَدَقْتِ فِي هَذَا.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لانه كان لك خمسة ازواج والذي لك الآن ليس هو زوجك. هذا قلت بالصدق. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَدْ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أزوَاجٍ، أمَّا الرَّجُلُ الَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الآنَ، فَلَيْسَ زَوْجَكِ! فَقَدْ صَدَقْتِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وقد كُنتِ على عِصمةِ خَمسةِ أزواجٍ على التّوالي، والّذي تَعيشينَ مَعَهُ الآن لَيسَ زوجَكِ، وقد صَدَقتِني القَولَ في ذلِكَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | عْلَى خَاطِرْ عَرِّسْتْ بْخَمْسَة رْجَالْ، والرَّاجِلْ الِّي عَايْشَة مْعَاهْ تَوَّا مُشْ رَاجْلِكْ. كْلَامِكْ صْحِيحْ». |