John 4:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan kaan vindik xamsa rujaal, wa_r raajil al mavaaki hassav, maa raajlik. Fi da gulti_l ḥagg.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَدْ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أزوَاجٍ، أمَّا الرَّجُلُ الَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الآنَ، فَلَيْسَ زَوْجَكِ! فَقَدْ صَدَقْتِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فَقَد كانَ لَكِ خَمسَةُ أَزْواج، والَّذي عِندَكِ الآنَ لَيسَ بِزَوجِكِ، لقَد صَدَقتِ في ذٰلكَ».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَدْ كَانَ لَكِ 5 أَزْوَاجٍ، وَالرَّجُلُ الَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الْآنَ لَيْسَ زَوْجَكِ. أَنْتِ صَدَقْتِ فِي هَذَا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan kaan vindik xamsa rujaal, wa_r raajil al mavaaki hassav, maa raajlik. Fi da gulti_l ḥagg.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان كان عِندِك خَمسَه رُجال، و الرّاجِل المَعاكي هَسَّع، ما راجلِك. في دا قُلتي الحَق.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) خاطَر تْزَوَّجتي بخَمس رْجال، ودُرك اللي راهو عَندك ماشي راجلَك. في هَدي قُلتي الصَح".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) لأنّهُ كانَ لكِ خَمسةُ أزواجٍ، والذي لكِ الآنَ ما هوَ زَوجُكِ. وفي هذا صَدَقْتِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 عْلَى خَاطْرِكْ عَرِّسْتْ خَمْسَة مَرَّاتْ، وِالرَّاجِلْ الِّي عَايْشَة مْعَاهْ تَوْ مُوشْ رَاجْلِكْ. وِلِّي قُلْتُو صْحِيحْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِأَنَّهُ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أَزْوَاجٍ، وَٱلَّذِي لَكِ ٱلْآنَ لَيْسَ هُوَ زَوْجَكِ. هَذَا قُلْتِ بِٱلصِّدْقِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لأنَّهُ كانَ لكِ خَمسَةُ أزواجٍ، والّذي لكِ الآنَ ليس هو زَوْجَكِ. هذا قُلتِ بالصِّدقِ».
Arabic Bible ERV 2009 فَقَدْ كانَ لَكِ خَمْسَةُ أزواجٍ، أمّا الرَّجُلُ الَّذِي تَعِيْشِيْنَ مَعَهُ الآنَ، فَلَيْسَ زَوْجَكِ! فَقَدْ صَدَقْتِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقد كان لك خمسة أزواج، والذي تعيشين معه الآن ليس زوجك. هذا قلته بالصدق!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) عْلَاحْقَّاشْ كَانُو عَنْدْكْ خَمْسَة دْ الرّْجَالْ، وْالرَّاجْلْ اللِّي كَيْعِيشْ مْعَاكْ دَابَا مَاشِي رَاجْلْكْ، هَادْشِّي اللِّي ݣْلْتِي رَاهْ صْحِيحْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فإِنَّهُ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ رِجَالٍ، والَّذِي مَعَكِ الآنَ لَيْسَ رَجْلَكِ، هَذَا قُلْتِهِ بالصِّدْق".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَدْ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أَزْوَاجٍ، وَالَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الآنَ لَيْسَ زَوْجَكِ. هذا قُلْتِهِ بِالصِّدْقِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) li2anno ken 3endik khamse, w-yalle ma3ik halla2 manno zawjik. W-bi-hal-shi ma kazzabte."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) حيت كانو عندك خمسة د الرجال والّي عندك دابا، هُوَ ماشي رَجلك. قُلْتِ الحقّ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَدْ كَانَ لَكِ 5 أَزْوَاجٍ، وَالرَّجُلُ الَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الْآنَ لَيْسَ زَوْجَكِ. أَنْتِ صَدَقْتِ فِي هَذَا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لانه كان لك خمسة ازواج والذي لك الآن ليس هو زوجك. هذا قلت بالصدق.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَدْ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أزوَاجٍ، أمَّا الرَّجُلُ الَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الآنَ، فَلَيْسَ زَوْجَكِ! فَقَدْ صَدَقْتِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقد كُنتِ على عِصمةِ خَمسةِ أزواجٍ على التّوالي، والّذي تَعيشينَ مَعَهُ الآن لَيسَ زوجَكِ، وقد صَدَقتِني القَولَ في ذلِكَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) عْلَى خَاطِرْ عَرِّسْتْ بْخَمْسَة رْجَالْ، والرَّاجِلْ الِّي عَايْشَة مْعَاهْ تَوَّا مُشْ رَاجْلِكْ. كْلَامِكْ صْحِيحْ».