John 21:7 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_t tilmiiz daak al Yasuuv kaan biḥibbu, gaal le Buṭrus, “Da huwa_r Rabb.” Wa lamma Simvaan Buṭrus simiv da huwa_r Rabb, libis hiduumu, vashaanu kaan varyaan. Wa rama nafsu fi_l baḥar. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ التِّلْمِيذُ الَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ لِبُطرُسَ: «إنَّهُ الرَّبُّ!» وَكَانَ سِمْعَانُ قَدْ خَلَعَ بَعْضَ ثِيَابِهِ لِلعَمَلِ، فَلَمَّا سَمِعَ سِمْعَانُ بُطْرُسُ أنَّهُ الرَّبُّ، شَدَّ ثَوْبَهُ حَوْلَهُ فَوْرًا وَقَفَزَ إلَى المَاءِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ التِّلميذُ الَّذي أَحبَّه يسوعُ لِبُطرُس: «إِنَّه الرَّبّ». فلَمَّا سَمِعَ سِمْعانُ بُطرُس أَنَّه الرَّبّ، اِئتَزَرَ بِثَوبِه، لأَنَّه كانَ عُرْيانًا، وأَلْقى بِنَفْسِه في البُحَيرة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ التِّلْمِيذُ الَّذِي يُحِبُّهُ عِيسَى لِبُطْرُسَ: ”هُوَ السَّيِّدُ.“ فَلَمَّا سَمِعَ سَمْعَانُ بُطْرُسُ أَنَّهُ السَّيِّدُ، تَسَتَّرَ بِثَوْبِهِ لِأَنَّهُ كَانَ قَدْ خَلَعَهُ، وَأَلْقَى بِنَفْسِهِ فِي الْمَاءِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_t tilmiiz daak al Yasuuv kaan biḥibbu, gaal le Buṭrus, “Da huwa_r Rabb.” Wa lamma Simvaan Buṭrus simiv da huwa_r Rabb, libis hiduumu, vashaanu kaan varyaan. Wa rama nafsu fi_l baḥar. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و التِّلميذ داك اليَسُوع كان بِحِبّو، قال لِبُطْرُس: ”دا هو الرَّب.“ و لَمّا سِمْعَان بُطْرُس سِمِع دا هو الرَّب، لِبِس هِدومو، عَشانو كان عَريان. و رَمى نَفسو في البَحَر. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قال التابَع اللي كان يَسوع يْحَبّو لبُطرُس: "هَدا الرَب". كي سْمَع سَمعان بُطرُس باللي هُوَ الرَب، لْبَس حْوايجو خاطَر كان عَريان ورْما روحو فالبْحَر. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ التّلميذُ الذي كانَ يُحبّهُ يَسوعُ لِبُطرُسَ: «هذا هوَ الرّبّ!» فلمّا سَمِعَ سِمعانُ بُطرُسُ قولَهُ: «هذا هوَ الرّبّ»، لَبِسَ ثَوبَهُ لأنّهُ كانَ عُريانًا، وألقى نَفسَه في الماءِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالْ التِّلْمِيذْ الِّي يَسُوعْ يْحِبُّو لْبُطْرُسْ: «هَاذَا هُوَ الرَّبْ!» كِسْمَعْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ كِلْمِةْ: «هَاذَا هُوَ الرَّبْ»، لْبِسْ دَبْشُو عْلَى خَاطْرُو كَانْ عِرْيَانْ، وِرْمَى رُوحُو فِي المَاء. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ ذَلِكَ ٱلتِّلْمِيذُ ٱلَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ لِبُطْرُسَ: «هُوَ ٱلرَّبُّ!». فَلَمَّا سَمِعَ سِمْعَانُ بُطْرُسُ أَنَّهُ ٱلرَّبُّ، ٱتَّزَرَ بِثَوْبِهِ، لِأَنَّهُ كَانَ عُرْيَانًا، وَأَلْقَى نَفْسَهُ فِي ٱلْبَحْرِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ ذلكَ التِّلميذُ الّذي كانَ يَسوعُ يُحِبُّهُ لبُطرُسَ: «هو الرَّبُّ!». فلَمّا سمِعَ سِمعانُ بُطرُسُ أنَّهُ الرَّبُّ، اتَّزَرَ بثَوْبِهِ، لأنَّهُ كانَ عُريانًا، وألقَى نَفسَهُ في البحرِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ التِّلْمِيْذُ الَّذِي كانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ لِبُطرُسَ: «إنَّهُ الرَّبُّ!» وَكانَ سِمْعانُ قَدْ خَلَعَ بَعضَ ثِيابِهِ لِلعَمَلِ، فَلَمّا سَمِعَ سِمْعانُ بُطْرُسُ أنَّهُ الرَّبُّ، شَدَّ ثَوْبَهُ حَولَهُ فَوراً وَقَفَزَ إلَى الماءِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال التلميذ الذي كان يسوع يحبه، لبطرس: «إنه الرب!» وكان بطرس عريانا، فما إن سمع أن ذلك هو الرب، حتى تستر بردائه، وألقى نفسه في الماء سابحا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ التّْلْمِيدْ اللِّي كَانْ يَسُوعْ كَيْبْغِيهْ لْبُطْرُسْ: «رَاهْ هَادَا هُوَ الرَّبّْ»، وْغِيرْ سْمَعْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ بْلِّي هُوَ الرَّبّْ، لْبَسْ حْوَايْجُه حِيتْ كَانْ عْرْيَانْ وْتّْلَاحْ فْالْمَا. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ ذَلِكَ التِّلِميذُ الَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ لِبُطرُسَ: "هُوَ الرَّبُّ". فَلَمَّا سَمِعَ بُطْرُسُ أَنَّهُ الرَّبُّ إِئْتَزَرَ بِثَوْبِهِ، لأَنَّهُ كَانَ عُرْيَانًا، وَطَرَحَ نَفْسَهُ فِي البَحر، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ التِّلْمِيذُ الَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ، لِبُطْرُسَ: «إِنَّهُ الرَّبُّ!» وَكَانَ بُطْرُسُ عُرْيَاناً، فَمَا إِنْ سَمِعَ أَنَّ ذَلِكَ هُوَ الرَّبُّ، حَتَّى تَسَتَّرَ بِرِدَائِهِ، وَأَلْقَى نَفْسَهُ فِي الْمَاءِ سَابِحاً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2al el-telmiz yalle ken y7ebbo YASOU3 la-Boutros: "hayda el-RAB!" W-lamma sem3 Sem3an Boutros enno hayda el-RAB, lebs tawbo yalle ken shel7o, w-kabb 7alo bel-may. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة التلْميد الّي كان يَسوع كيعزّوْ قال نْبُطْرُس: "هُوَ الرَّبّ!" ملّي سِمْعان بُطْرُس سمَع بلّي هُوَ الرَّبّ، لبس الحوايج ديالو، حيت كان عريان، وْسيّب راسو في البحَر. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ التِّلْمِيذُ الَّذِي يُحِبُّهُ عِيسَى لِبُطْرُسَ: ”هُوَ السَّيِّدُ.“ فَلَمَّا سَمِعَ سَمْعَانُ بُطْرُسُ أَنَّهُ السَّيِّدُ، تَسَتَّرَ بِثَوْبِهِ لِأَنَّهُ كَانَ قَدْ خَلَعَهُ، وَأَلْقَى بِنَفْسِهِ فِي الْمَاءِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال ذلك التلميذ الذي كان يسوع يحبه لبطرس هو الرب. فلما سمع سمعان بطرس انه الرب أتزر بثوبه لانه كان عريانا والقى نفسه في البحر. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ التِّلْمِيذُ الَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ لِبُطرُسَ: «إنَّهُ الرَّبُّ!» وَكَانَ سِمْعَانُ قَدْ خَلَعَ بَعْضَ ثِيَابِهِ لِلعَمَلِ، فَلَمَّا سَمِعَ سِمْعَانُ بُطْرُسُ أنَّهُ الرَّبُّ، شَدَّ ثَوْبَهُ حَوْلَهُ فَوْرًا وَقَفَزَ إلَى المَاءِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فانبَرَى الحَوارِيُّ المُحَبَّبُ إلى عيسى وقالَ: "إنَّهُ مَولانا عيسى!" وعِندَ سَماعِ ذلِكَ، هُرِعَ بُطرُسُ الصَّخرُ وتَسَتَّرَ بثوبِهِ الّذي خَلَعَهُ قَبلَ ذلِكَ لأجلِ الصَّيدِ، ثمّ ألقى بنَفسِهِ في الماءِ فسَبَقَهُم إلى الشّاطِئ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالْ التِّلْمِيذْ الِّي يْحِبُّو يَسُوعْ لْبُطْرُسْ: «رَاهُو الرَّبْ يَسُوعْ!». كِي سْمَعْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ كِلْمِةْ: «رَاهُو الرَّبْ يَسُوعْ»، لْبِسْ بَرْنُوسُو عْلَى خَاطْرُو كَانْ مْنَحِّيهْ، وتِرْمَى فِي المَاء. |