John 21:20 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Buṭrus itlafat, wa shaaf at tilmiiz al Yasuuv biḥibbu kaan yatbavu. Wa huwa zaatu_l intakal vala ṣadur Yasuuv wakit al vasha wa gaal, “Yaa Saiyid, minu da al basallimak?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَالتَفَتَ بُطرُسُ وَرَأى التِّلمِيذَ الَّذِي يُحِبُّهُ يَسُوعُ يَتْبَعُهُمَا. وَهُوَ التِّلمِيذُ الَّذِي كَانَ قَدْ مَالَ عَلَى صَدرِ يَسُوعَ أثْنَاءَ عَشَاءِ الفِصْحِ وَسَألَهُ: «مَنِ الَّذِي سَيَخُونُكَ يَا سَيِّدُ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فٱلتفَتَ بُطرُس، فرأَى التِّمليذَ الَّذي أَحبَّهُ يسوعُ يَتبعهُما، ذٰاكَ الَّذي مالَ على صَدرِ يسوعَ في أَثناءِ العشاء وقالَ له: «يا ربّ، مَنِ الَّذي يُسلِمُكَ؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَالْتَفَتَ بُطْرُسُ وَرَاءَهُ فَرَأَى التِّلْمِيذَ الَّذِي كَانَ عِيسَى يُحِبُّهُ يَتْبَعُهُمَا. وَهُوَ التِّلْمِيذُ الَّذِي مَالَ عَلَى صَدْرِ عِيسَى فِي أَثْنَاءِ الْعَشَاءِ وَقَالَ لَهُ: ”يَا سَيِّدِي، مَنْ هُوَ الَّذِي يَخُونُكَ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Buṭrus itlafat, wa shaaf at tilmiiz al Yasuuv biḥibbu kaan yatbavu. Wa huwa zaatu_l intakal vala ṣadur Yasuuv wakit al vasha wa gaal, “Yaa Saiyid, minu da al basallimak?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بُطْرُس إتلَفَت، و شاف التِّلميذ اليَسُوع بِحِبّو كان يَتبَعو. و هو زاتو الإنتَكَل عَلى صَدُر يَسُوع وَكِت العَشا و قال: ”يا سَيِّد، مِنو دا البِسَلِّمَك؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) دار بُطرُس وشاف التابَع اللي كان يَسوع يْحَبّو يْتَبَّع فيهُم، وهُوَ اللي مال على صْدَر يَسوع وَقت العْشا وقال: "سيدي، شْكون اللي رايَح يْسَلّمَك؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) واَلتَفتَ بُطرُسُ، فرَأى التّلميذَ الذي كانَ يُحبّهُ يَسوعُ يَمشي خَلفَهُما، وهوَ الذي مالَ على صَدرِ يَسوعَ وقتَ العَشاءِ وقالَ لَه: «يا سيّدُ، مَنِ الذي سيُسلِمُكَ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِتْلَفِّتْ بُطْرُسْ وْرَاهْ، يَاخِي شَافْ التِّلْمِيذْ الِّي يَسُوعْ يْحِبُّو يِمْشِي وْرَاهُمْ، وْهُوَ الِّي اتَّكَّى عْلَى سْدِرْ يَسُوعْ وَقْتْ العْشَاء وْقَالُّو: «يَا رَبْ، شْكُونُو الِّي بَاشْ يْخُونِكْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَٱلْتَفَتَ بُطْرُسُ وَنَظَرَ ٱلتِّلْمِيذَ ٱلَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ يَتْبَعُهُ، وَهُوَ أَيْضًا ٱلَّذِي ٱتَّكَأَ عَلَى صَدْرِهِ وَقْتَ ٱلْعَشَاءِ، وَقَالَ: «يَا سَيِّدُ، مَنْ هُوَ ٱلَّذِي يُسَلِّمُكَ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فالتَفَتَ بُطرُسُ ونَظَرَ التِّلميذَ الّذي كانَ يَسوعُ يُحِبُّهُ يتبَعُهُ، وهو أيضًا الّذي اتَّكأَ علَى صَدرِهِ وقتَ العَشاءِ، وقالَ: «يا سيِّدُ، مَنْ هو الّذي يُسَلِّمُكَ؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَالتَفَتَ بُطرُسُ وَرَأى التِّلمِيْذَ الَّذِي يُحِبُّهُ يَسُوعُ يَتبَعُهُما. وَهُوَ التِّلمِيْذُ الَّذِي كانَ قَدْ مالَ عَلَى صَدرِ يَسُوعَ أثناءَ عَشاءِ الفِصْحِ وَسَألَهُ: «مَنِ الَّذِي سَيَخُونُكَ يا سَيِّدُ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ونظر بطرس وراءه، فرأى التلميذ الذي كان يسوع يحبه يتبعهما، وهو التلميذ الذي مال إلى صدر يسوع في أثناء العشاء وقال له: «ياسيد، من هو الذي سيخونك؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْتْلَفّْتْ بُطْرُسْ وْشَافْ التّْلْمِيدْ اللِّي كَانْ يَسُوعْ كَيْبْغِيهْ تَابْعْهُمْ، وْهُوَ نِيتْ اللِّي كَانْ تّْكَّا عْلَى صْدَرْ يَسُوعْ وَقْتْ الْعْشَا وْݣَالْ لِيهْ: «شْكُونْ آ سِيدِي اللِّي غَيْسَلّْمَكْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَالْتَفَتَ بُطْرُسُ، فَرَأَى التَّلْميذ الَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ يَتْبَعُهُما، وهُوَ الَّذِي كَانَ اتَّكَأَ فِي العَشاءِ عَلَى صَدْرِهِ وَقَالَ يَا رَبُّ مَنِ الَّذِي يُسْلِمُك؟
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَنَظَرَ بُطْرُسُ وَرَاءَهُ، فَرَأَى التِّلْمِيذَ الَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ يَتْبَعُهُمَا، وَهُوَ التِّلْمِيذُ الَّذِي مَالَ إِلَى صَدْرِ يَسُوعَ فِي أَثْنَاءِ الْعَشَاءِ وَقَالَ لَهُ: «يَاسَيِّدُ، مَنْ هُوَ الَّذِي سَيَخُونُكَ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ltafat Boutros, w-shef el-telmiz yalle ken y7ebbo YASOU3 meshe warahon, w-houe yalle mel 3ala sadr YASOU3 wa2et el-3asha w-2allo: "ya Rab, meen yalle ra7 ysallmak?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي دار بُطْرُس، شاف التلْميد الّي كان يَسوع كيعزّوْ تابعوم، وْهُوَ بْنفسو الّي في العشا اتّكّا على صدرو وْقال لو: "يا رَبّي، شكون هُوَ الّي غادي يخونك؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَالْتَفَتَ بُطْرُسُ وَرَاءَهُ فَرَأَى التِّلْمِيذَ الَّذِي كَانَ عِيسَى يُحِبُّهُ يَتْبَعُهُمَا. وَهُوَ التِّلْمِيذُ الَّذِي مَالَ عَلَى صَدْرِ عِيسَى فِي أَثْنَاءِ الْعَشَاءِ وَقَالَ لَهُ: ”يَا سَيِّدِي، مَنْ هُوَ الَّذِي يَخُونُكَ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فالتفت بطرس ونظر التلميذ الذي كان يسوع يحبه يتبعه وهو ايضا الذي اتكأ على صدره وقت العشاء وقال يا سيد من هو الذي يسلمك.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَالتَفَتَ بُطرُسُ وَرَأى التِّلمِيذَ الَّذِي يُحِبُّهُ يَسُوعُ يَتْبَعُهُمَا. وَهُوَ التِّلمِيذُ الَّذِي كَانَ قَدْ مَالَ عَلَى صَدرِ يَسُوعَ أثْنَاءَ عَشَاءِ الفِصْحِ وَسَألَهُ: «مَنِ الَّذِي سَيَخُونُكَ يَا سَيِّدُ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فالتَفَتَ بُطرُسُ وَراءَهُ فرأى الحَواريَّ المُحَبَّبَ إلى قَلبِ عيسى (سلامُهُ علينا)، وهو الحَواريُّ الّذي مالَ على صَدرِ سَيِّدِنا عيسى أثناءَ العَشاءِ الأخيرِ، قائلاً: "يا مَولاي، مَن ذا الّذي سيَخونُكَ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) تْلَفِّتْ بُطْرُسْ، وشَافْ التِّلْمِيذْ الِّي يْحِبُّو يَسُوعْ يْتَبَّعْ فِيهُمْ، وهُوَّ الِّي إِتَّكَّى عْلَى صْدِرْ يَسُوعْ وَقْتْ العْشَاء وقَالُّو: «يَا سِيدِي، شْكُونُو الِّي بَاشْ يْخُونِكْ؟».