John 21:16 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv gaal leehu marra taanya, “Yaa Simvaan ibn Yuuḥanna, inta bitḥibbni?” Gaal leehu, “Aiwa, yaa Rabb. Inta bitavrif ana baḥibbak.” Gaal leehu, “Aḥras xirfaani.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ مَرَّةً ثَانِيَةً: «يَا سِمْعَانُ بْنُ يُونَا، أتُحِبُّنِي؟» فَقَالَ لَهُ بُطرُسُ: «نَعَمْ يَا رَبُّ، أنْتَ تَعْلَمُ أنِّي أُحِبُّكَ.» فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «ارعَ غَنَمِي.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) قالَ له مَرَّةً ثانِية: «يا سِمْعانُ بنَ يونا، أَتُحِبُّني؟» قالَ له: «نَعم يا ربّ، أَنتَ تَعلَمُ أَنِّي أُحِبُّكَ حُبًّا شَديدًا». قالَ له: «إِسْهَرْ على خِرافي».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالَ لَهُ ثَانِيَةً: ”يَا سَمْعَانُ ابْنَ يُوحَنَّا، هَلْ تُحِبُّنِي؟“ أَجَابَهُ: ”نَعَمْ يَا سَيِّدِي، أَنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّكَ.“ فَقَالَ لَهُ: ”اِرْعَ غَنَمِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv gaal leehu marra taanya, “Yaa Simvaan ibn Yuuḥanna, inta bitḥibbni?” Gaal leehu, “Aiwa, yaa Rabb. Inta bitavrif ana baḥibbak.” Gaal leehu, “Aḥras xirfaani.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) يَسُوع قال ليهو مَرَّه تانيَه: ”يا سِمْعَان إبن يُوحَنَّا، إنتَ بِتحِبّني؟“ قال ليهو: ”أيوَه، يا رَب. إنتَ بِتَعرِف أنا بَحِبَّك.“ قال ليهو: ”أحرِس خِرفاني.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) زاد قاللو المَرّة التانية: "سَمعان بَن يُوَنّا، تْحَبّني؟" قاللو سَمعان: "إيه يا رَب، أنتَ تَعرَف باللي نْحَبَّك"، قاللو يَسوع: "أرعا الكْباش مْتاعي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وسألَهُ مرّةً ثانيَةً: «يا سِمعانُ بنَ يوحنّا، أتُحِبّني؟» فأجابَهُ: «نعم، يا ربّ، أنتَ تَعرِفُ أنّي أُحِبّكَ». فقالَ لَه: «إرعَ خِرافي».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالُّو يَسُوعْ مَرَّة أُخْرَى: «يَا سِمْعَانْ وِلْدْ يُوحَنَّا، يَاخِي تْحِبّْنِي؟» جَاوْبُو: «إِي نْعَمْ، يَا رَبْ، إِنْتِ تَعْرِفْ الِّي آنَا نْحِبِّكْ.» قَالُّو: «ارْعَ الغْنَمْ مْتَاعِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَالَ لَهُ أَيْضًا ثَانِيَةً: «يَا سِمْعَانُ بْنَ يُونَا، أَتُحِبُّنِي؟». قَالَ لَهُ: «نَعَمْ يَا رَبُّ، أَنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّكَ». قَالَ لَهُ: «ٱرْعَ غَنَمِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قالَ لهُ أيضًا ثانيَةً: «يا سِمعانُ بنَ يونا، أتُحِبُّني؟». قالَ لهُ: «نَعَمْ يا رَبُّ، أنتَ تعلَمُ أنّي أُحِبُّكَ». قالَ لهُ: «ارعَ غَنَمي».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُ يَسُوعُ مَرَّةً ثانِيَةً: «يا سِمعانُ بْنُ يُونا، أتُحِبُّنِي؟» فَقالَ لَهُ بُطرُسُ: «نَعَمْ يا رَبُّ، أنتَ تَعلَمُ أنِّي أُحِبُّكَ.» فَقالَ لَهُ يَسُوعُ: «ارعَ غَنَمِي.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم سأله ثانية: «ياسمعان بن يونا، أتحبني؟» فأجابه: «نعم يارب. أنت تعلم أني أحبك!» قال له: «ارع خرافي»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْعَاوْدْ ݣَالْ لِيهْ الْمَرَّة التَّانْيَة: «آ سِمْعَانْ وَلْدْ يُوحَنَّا، وَاشْ كَتْبْغِينِي؟». ݣَالْ لِيهْ: «إِيِّهْ، آ الرَّبّْ. نْتَ كَتْعْرَفْ بْلِّي كَنْبْغِيكْ». وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ: «إِيوَا رَدّْ الْبَالْ لْلْخَرْفَانْ دْيَالِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) ثُمَّ قَالَ لَهُ ثانِيَةً: "يَا سِمْعانُ بْنُ يُونا، أَتُحِبُّني؟" قَالَ لَهُ: "نَعَم يَا رَبُّ، أَنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّكَ" قَالَ لَهُ: "إِرْعَ خِرافي.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ سَأَلَهُ ثَانِيَةً: «يَاسِمْعَانُ بْنَ يُونَا، أَتُحِبُّنِي؟» فَأَجَابَهُ: «نَعَمْ يَارَبُّ. أَنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّكَ!» قَالَ لَهُ: «ارْعَ خِرَافِي»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-sa2alo marra tenye: "ya Sem3an 2eben Youna, bit7ebbne?" Jewabo: "na3am, ya RAB. Enta bta3rif enno b7ebbak." 2allo: "r3a khwerife."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) عاود سقصاه مرّة تانية: "آ سِمْعان بن يونا، واش أنا عزيز عليك؟" وْقال لو: "إيّاه، يا رَبّي، أنتينا كتعرف بلّي أنا كنعزّك." قال لو: "رعا الغنم ديالي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالَ لَهُ ثَانِيَةً: ”يَا سَمْعَانُ ابْنَ يُوحَنَّا، هَلْ تُحِبُّنِي؟“ أَجَابَهُ: ”نَعَمْ يَا سَيِّدِي، أَنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّكَ.“ فَقَالَ لَهُ: ”اِرْعَ غَنَمِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قال له ايضا ثانية يا سمعان بن يونا أتحبني. قال له نعم يا رب انت تعلم اني احبك. قال له ارع غنمي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ مَرَّةً ثَانِيَةً: «يَا سِمْعَانُ بْنُ يُونَا، أتُحِبُّنِي؟» فَقَالَ لَهُ بُطرُسُ: «نَعَمْ يَا رَبُّ، أنْتَ تَعْلَمُ أنِّي أُحِبُّكَ.» فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «ارعَ غَنَمِي.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وأعادَ يَسألُهُ مُجَدَّدًا: "يا سَمعان بِن يوحنّا، هل تُحِبُّني؟" فأجابَهُ ثانيةً: "نعم يا مَولاي، أنتَ تَعلَمُ أنّي أُحِبُّكَ". فقالَ لهُ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا): "إذا، اِعتَنِ برَعيّتي".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالُّو يَسُوعْ مَرَّة أُخْرَى: «يَا سِمْعَانْ وِلْدْ يُونَا، يَاخِي تْحِبْنِي؟». جَاوْبُو: «إِيْ نْعَمْ، يَا رَبْ، إِنْتِ تَعْرِفْ الِّي آنَا نْحِبِّكْ». قَالُّو: «تِلْهَا بِالغْنَمْ مْتَاعِي».