John 19:37 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kamaan fi maḥall taani fi_l Kitaab, “Hum bishuufu_ṭ ṭavanoohu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَولُهُ فِي مَوضِعٍ آخَرَ: «سَيَنْظُرُ النَّاسُ إلَى ذَاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ووَرَدَ أَيضًا في آيةٍ أُخرى مِنَ الكِتاب: «سَيَنظُرونَ إِلى مَن طَعَنوا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَيَقُولُ الْكِتَابُ أَيْضًا فِي مَكَانٍ آخَرَ: ”سَيَنْظُرُونَ إِلَى الَّذِي طَعَنُوهُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kamaan fi maḥall taani fi_l Kitaab, “Hum bishuufu_ṭ ṭavanoohu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كَمان في مَحَل تاني في الكِتاب: ”هُم بِشوفو الطَّعَنوهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ومَكتوب تاني: "يْشوفو للّي تَقبوه".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وجاءَ في آيةٍ أُخرى: «سيَنظُرونَ إلى الذي طَعَنوه».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمَكْتُوبْ فِي آيَة أُخْرَى: «بَاشْ يُخْزْرُوا لِلِّي ضَرْبُوهْ بْرُمْحْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَيْضًا يَقُولُ كِتَابٌ آخَرُ: «سَيَنْظُرُونَ إِلَى ٱلَّذِي طَعَنُوهُ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأيضًا يقولُ كِتابٌ آخَرُ: «سيَنظُرونَ إلَى الّذي طَعَنوهُ».
Arabic Bible ERV 2009 وَقَولُهُ فِي مَوضِعٍ آخَرَ: «سَيَنظُرُ النّاسُ إلَى ذاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقد جاء أيضا في موضع آخر من الكتاب: «سينظرون إلى ذاك الذي طعنوه».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْآيَة خْرَى فْكْتَابْ اللَّهْ كَتْݣُولْ: «غَيْشُوفُو فْهَادَاكْ اللِّي تْقْبُو لِيهْ جَنْبُه».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقَالَ أَيْضًا كِتابٌ آخَرُ: "سَيَنْظُرُونَ إِلَى الَّذِي طَعَنوهُ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَدْ جَاءَ أَيْضاً فِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنَ الْكِتَابِ: «سَيَنْظُرُونَ إِلَى ذَاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-maktoub kamen: "ra7 yettalla3o 3ala yalle ta3anouh."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْكيفْما كيقول واحد النصّ يَخُر: "غادي يشوفو في هَداك الّي طعنوه."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَيَقُولُ الْكِتَابُ أَيْضًا فِي مَكَانٍ آخَرَ: ”سَيَنْظُرُونَ إِلَى الَّذِي طَعَنُوهُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وايضا يقول كتاب آخر سينظرون الى الذي طعنوه
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَولُهُ فِي مَوضِعٍ آخَرَ: «سَيَنْظُرُ النَّاسُ إلَى ذَاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقد وَرَدَ في مَكانٍ آخَرَ في كِتابِ النَّبيِّ زَكَريّا: "سيَنظُرونَ إلى الَّذي طَعَنُوهُ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومَكْتُوبْ فِي بْلَاصْة أُخْرَى فِي الكْتُبْ المُقَدْسَة: «بِشْ يُخْزْرُوا لِلشَّخْصْ الِّي دَغْرُوهْ».