John 19:37 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kamaan fi maḥall taani fi_l Kitaab, “Hum bishuufu_ṭ ṭavanoohu.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَولُهُ فِي مَوضِعٍ آخَرَ: «سَيَنْظُرُ النَّاسُ إلَى ذَاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ووَرَدَ أَيضًا في آيةٍ أُخرى مِنَ الكِتاب: «سَيَنظُرونَ إِلى مَن طَعَنوا». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَيَقُولُ الْكِتَابُ أَيْضًا فِي مَكَانٍ آخَرَ: ”سَيَنْظُرُونَ إِلَى الَّذِي طَعَنُوهُ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kamaan fi maḥall taani fi_l Kitaab, “Hum bishuufu_ṭ ṭavanoohu.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و كَمان في مَحَل تاني في الكِتاب: ”هُم بِشوفو الطَّعَنوهو.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ومَكتوب تاني: "يْشوفو للّي تَقبوه". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وجاءَ في آيةٍ أُخرى: «سيَنظُرونَ إلى الذي طَعَنوه». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْمَكْتُوبْ فِي آيَة أُخْرَى: «بَاشْ يُخْزْرُوا لِلِّي ضَرْبُوهْ بْرُمْحْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَأَيْضًا يَقُولُ كِتَابٌ آخَرُ: «سَيَنْظُرُونَ إِلَى ٱلَّذِي طَعَنُوهُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وأيضًا يقولُ كِتابٌ آخَرُ: «سيَنظُرونَ إلَى الّذي طَعَنوهُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَقَولُهُ فِي مَوضِعٍ آخَرَ: «سَيَنظُرُ النّاسُ إلَى ذاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقد جاء أيضا في موضع آخر من الكتاب: «سينظرون إلى ذاك الذي طعنوه». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْآيَة خْرَى فْكْتَابْ اللَّهْ كَتْݣُولْ: «غَيْشُوفُو فْهَادَاكْ اللِّي تْقْبُو لِيهْ جَنْبُه». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَقَالَ أَيْضًا كِتابٌ آخَرُ: "سَيَنْظُرُونَ إِلَى الَّذِي طَعَنوهُ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَدْ جَاءَ أَيْضاً فِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنَ الْكِتَابِ: «سَيَنْظُرُونَ إِلَى ذَاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-maktoub kamen: "ra7 yettalla3o 3ala yalle ta3anouh." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْكيفْما كيقول واحد النصّ يَخُر: "غادي يشوفو في هَداك الّي طعنوه." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَيَقُولُ الْكِتَابُ أَيْضًا فِي مَكَانٍ آخَرَ: ”سَيَنْظُرُونَ إِلَى الَّذِي طَعَنُوهُ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وايضا يقول كتاب آخر سينظرون الى الذي طعنوه |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَولُهُ فِي مَوضِعٍ آخَرَ: «سَيَنْظُرُ النَّاسُ إلَى ذَاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وقد وَرَدَ في مَكانٍ آخَرَ في كِتابِ النَّبيِّ زَكَريّا: "سيَنظُرونَ إلى الَّذي طَعَنُوهُ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ومَكْتُوبْ فِي بْلَاصْة أُخْرَى فِي الكْتُبْ المُقَدْسَة: «بِشْ يُخْزْرُوا لِلشَّخْصْ الِّي دَغْرُوهْ». |