John 19:3 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaanu yamshu leehu wa biguulu, “As salaam, yaa Malik al Yahuud!” Wa kaanu yaḍrubuuhu be iideehum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانُوا يَأْتُونَ إلَيْهِ وَيَقُولُونَ: «نُحَيِّيكَ يَا مَلِكَ اليَهُودِ!» وَكَانُوا يَصْفَعُونَهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وأَخَذوا يَدنُونَ مِنهُ فيَقولون: «السَّلامُ علَيكَ يا مَلِكَ اليَهود!» وكانوا يَلطِمونَه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَخَذُوا يَتَقَدَّمُونَ إِلَيْهِ وَيَقُولُونَ: ”أَهْلًا بِكَ يَا مَلِكَ الْيَهُودِ!“ وَهُمْ يَلْطِمُونَهُ عَلَى وَجْهِهِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaanu yamshu leehu wa biguulu, “As salaam, yaa Malik al Yahuud!” Wa kaanu yaḍrubuuhu be iideehum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كانو يَمشو ليهو و بِقولو: ”السَّلام، يا مَلِك اليَهود!“ و كانو يَضرُبوهو بِإيديهُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكانو يْجيو ليه ويْقولو: "السْلام يا سَلطان اليْهود"، ويْعطيولو فالصْقالي.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأحاطُوا بِه يَلطِمونَهُ ويَقولونَ: «السّلامُ علَيكَ يا مَلِكَ اليَهودِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِبْدَاوْا يُقْرْبُولُو وْيَضْرْبُوا فِيهْ بِالكَفْ وِيْقُولُولُو: «يَحْيَى مَلِكْ اليْهُودْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَكَانُوا يَقُولُونَ: «ٱلسَّلَامُ يَا مَلِكَ ٱلْيَهُودِ!». وَكَانُوا يَلْطِمُونَهُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وكانوا يقولونَ: «السَّلامُ يا مَلِكَ اليَهودِ!». وكانوا يَلطِمونَهُ.
Arabic Bible ERV 2009 وَكانُوا يَأْتُونَ إلَيْهِ وَيَقُولُونَ: «نُحَيِّيْكَ يا مَلِكَ اليَهُودِ!» وَكانُوا يَصفَعُونَهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وأخذوا يتقدمون إليه ويقولون: «سلام، ياملك اليهود!»، ويلطمونه.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْبْدَاوْ كَيْقَرّْبُو لْعَنْدُه وْكَيْݣُولُو لِيهْ: «السّْلَامْ عْلِيكْ آ مَلِكْ لِيهُودْ!» وْكَيْصَرْفْقُوهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وكانُوا يَقُولُونَ لَهُ: "ألسَّلامُ يَا مَلِكَ اليَهُودِ". ويَلْطِمونَهُ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَأَخَذُوا يَتَقَدَّمُونَ إِلَيْهِ وَيَقُولُونَ: «سَلاَمٌ، يَامَلِكَ الْيَهُودِ!»، وَيَلْطِمُونَهُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-ltaffo 7awlo w-saro yedorbouh w-y2oulo: "Salem, ya malik el-Yahoud!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْكانو كيقرّبو لو وْكيقولو: "السلام عليك، آ مَلِك اليهود." وْكانو كيطرشوه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَخَذُوا يَتَقَدَّمُونَ إِلَيْهِ وَيَقُولُونَ: ”أَهْلًا بِكَ يَا مَلِكَ الْيَهُودِ!“ وَهُمْ يَلْطِمُونَهُ عَلَى وَجْهِهِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وكانوا يقولون السلام يا ملك اليهود وكانوا يلطمونه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانُوا يَأْتُونَ إلَيْهِ وَيَقُولُونَ: «نُحَيِّيكَ يَا مَلِكَ اليَهُودِ!» وَكَانُوا يَصْفَعُونَهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمَّ حَيَّوهُ ساخِرينَ: "عاشَ مَلِكُ اليَهودِ!" وكانوا يَتَناوَبونَ عليهِ صَفعًا ولَطمًا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ودَارُوا بِيهْ وبْدَاوْ يَضْرْبُوا فِيهْ بِالكَفْ ويْقُولُوا: «سَلَامْ يَا مَلِكْ اليْهُودْ!».