John 18:8 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv radda valeehum wa gaal, “Ana gulta leekum ana huwa. Kaan intu daayiriinni, xallu deel yamrugu.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَ يَسوعُ: «قُلْتُ لَكُمْ إنِّي هُوَ. فَمَا دُمتُمْ تُرِيدُونَنِي أنَا، دَعُوا هؤلَاءِ الرِّجَالَ وَشأنَهُمْ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَجابَ يسوع: «قُلتُ لَكُم إِنِّي أَنا هو، فإِذا كُنتُم تَطلُبوني أَنا فدَعُوا هٰؤلاءِ يَذهَبون». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَجَابَ عِيسَى: ”قُلْتُ لَكُمْ أَنَا هُوَ، فَإِنْ كُنْتُمْ تُرِيدُونِي أَنَا، خَلُّوا هَؤُلَاءِ يَذْهَبُونَ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv radda valeehum wa gaal, “Ana gulta leekum ana huwa. Kaan intu daayiriinni, xallu deel yamrugu.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | يَسُوع رَدَّ عَليهُم و قال: ”أنا قُلتَ ليكُم أنا هو. كان إنتو دايِرينّي، خَلّو ديل يَمرُقو.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوَب يَسوع: "قُلتَلكُم أنا هُوَ، هِمّالا وَلاّ راكُم تْحَوّسو علِيَّ، خَلّيو هَدو يْروحو"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لهُم يَسوعُ: «قُلتُ لكُم: أنا هوَ. فإذا كُنتُم تَطلُبوني، فَدَعُوا هَؤُلاءِ يَذهَبونَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوِبْهُمْ يَسُوعْ: «قُلْتِلْكُمْ آنَا هُوَ. إِذَا كَانْكُمْ تْلَوّْجُوا عْلِيَّ آنَا، خَلُّوا هَاذُومَا يِمْشِيوْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَجَابَ يَسُوع: «قَدْ قُلْتُ لَكُمْ: إِنِّي أَنَا هُوَ. فَإِنْ كُنْتُمْ تَطْلُبُونَنِي فَدَعُوا هَؤُلَاءِ يَذْهَبُونَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أجابَ يَسوع: «قد قُلتُ لكُمْ: إنّي أنا هو. فإنْ كنتُم تطلُبونَني فدَعوا هؤُلاءِ يَذهَبونَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأجابَ يَسوعُ: «قُلْتُ لَكُمْ إنِّي هوَ. فَما دُمتُمْ تُرِيدونَني أنا، دَعوا هؤلاءِ الرِّجالَ وَشأنَهُم.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال: «قلت لكم: أنا هو، فإن كنتم تريدونني أنا، فدعوا هؤلاء يذهبون». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهُمْ يَسُوعْ: «رَاهْ ݣْلْتْ لِيكُمْ بْلِّي أَنَا هُوَ. وْإِلَا كْنْتُو كَتْقَلّْبُو عْلِيَّ أَنَا، إِيوَا خَلِّيوْ هَادُو يْمْشِيوْ بْحَالْهُمْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَجَابَ يَسُوعُ: "قَدْ قُلْتُ لَكُمْ إِنِّي أَنَا هُوَ، فَإِنْ كُنْتُمْ تَطْلُبُونِي أَنَا فَدَعُوا هُؤُلاءِ يَذْهَبُون". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ: «قُلْتُ لَكُمْ: أَنَا هُوَ، فَإِنْ كُنْتُمْ تُرِيدُونَنِي أَنَا، فَدَعُوا هؤُلاَءِ يَذْهَبُونَ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allon YASOU3: "2eltelkon: ana houe. Eza yalle badkon yeh houe ana, khallo hal-ashkhas yfello." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | جاوب يَسوع: "أنا قُلْتْ لكُم بلّي أنا هُوَ. وِادا كتفتّشو عليَّ أنا، خلّيو هَدو يمشيو فحالوم،" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَجَابَ عِيسَى: ”قُلْتُ لَكُمْ أَنَا هُوَ، فَإِنْ كُنْتُمْ تُرِيدُونِي أَنَا، خَلُّوا هَؤُلَاءِ يَذْهَبُونَ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اجاب يسوع قد قلت لكم اني انا هو. فان كنتم تطلبونني فدعوا هؤلاء يذهبون. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَ يَسوعُ: «قُلْتُ لَكُمْ إنِّي هُوَ. فَمَا دُمتُمْ تُرِيدُونَنِي أنَا، دَعُوا هؤلَاءِ الرِّجَالَ وَشأنَهُمْ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقالَ لهُم: "أخبَرتُكُم أنّني أنا عيسى النّاصريّ، وأنا بَينَ أيديكُم فخَلُّوا سَبيلَ أصحابي". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوِبْهُمْ يَسُوعْ: «قُلْتِلْكُمْ آنَا هُوَّ. إِذَا كَانْكُمْ تْلَوْجُوا عْلِيَّا آنَا، خَلِّيوْ هَاذُومَا يِمْشِيوْ عْلَى رْوَاحُهُمْ». |