John 18:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Gaalu leehu, “Yasuuv an Naaṣiri.” Yasuuv gaal leehum, “Ana huwa.” Wa Yahuuza al bisallimu kaan waagif mavaahum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وكَانَ يَهوذَا الَّذِي خَانَ يَسُوعَ وَاقِفًا هُنَاكَ مَعَهُمْ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَجابوه: «يسوعَ النَّاصريّ». قالَ لَهم: «أَنا هو». وكانَ يَهوذا الَّذي أَسلَمَه واقِفًا معَهم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَأَجَابُوا: ”عِيسَى النَّاصِرِيَّ.“ قَالَ لَهُمْ: ”أَنَا هُوَ.“ وَكَانَ يَهُوذَا الَّذِي خَانَهُ وَاقِفًا مَعَهُمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Gaalu leehu, “Yasuuv an Naaṣiri.” Yasuuv gaal leehum, “Ana huwa.” Wa Yahuuza al bisallimu kaan waagif mavaahum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) قالو ليهو: ”يَسُوع النّاصِري.“ يَسُوع قال ليهُم: ”أنا هو.“ و يَهُوذَا البِسَلِّمني كان واقِف مَعاهُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) واجبوه: "يَسوع الناصري"، قالَلهُم: "أنا هُوَ". يَهودا اللي سَلّمو تاني كان واقَف معاهُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أجابوا: «يَسوعَ النّاصِريّ». فقالَ لهُم: «أنا هوَ». وكانَ يَهوذا الذي أسلَمَهُ واقِفًا معَهُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 جَاوْبُوهْ: «يَسُوعْ النَّاصْرِي.» قَالِلْهُمْ: «آنَا هُوَ!» وْكَانْ يَهُوذَا الِّي خَانُو وَاقِفْ مْعَاهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) أَجَابُوهُ: «يَسُوعَ ٱلنَّاصِرِيَّ». قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أَنَا هُوَ». وَكَانَ يَهُوذَا مُسَلِّمُهُ أَيْضًا وَاقِفًا مَعَهُمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) أجابوهُ: «يَسوعَ النّاصِريَّ». قالَ لهُمْ يَسوعُ: «أنا هو». وكانَ يَهوذا مُسَلِّمُهُ أيضًا واقِفًا معهُمْ.
Arabic Bible ERV 2009 وكانَ يَهوذا الَّذي خانَ يَسوعَ واقِفاً هُناكَ مَعَهُمْ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأجابوه: «يسوع الناصري». فقال لهم: «أنا هو». وكان يهوذا الذي خانه واقفا معهم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَاوْبُوهْ: «عْلَى يَسُوعْ النَّاصِرِي». وْهُوَ يْݣُولْ لِيهُمْ: «أَنَا هُوَ». وْكَانْ يَهُودَا اللِّي غَيْسَلّْمُه حْتَّى هُوَ وَاقْفْ مْعَاهُمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَأَجابُوه: "يَسُوعَ النَّاصِرِيَّ". فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: "أَنَا هُوَ". وكَانَ يَهُوذا الَّذِي أَسْلَمَهُ واقِفًا أَيْضًا مَعَهُم.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَجَابُوهُ: «يَسُوعَ النَّاصِرِيَّ». فَقَالَ لَهُمْ: «أَنَا هُوَ». وَكَانَ يَهُوذَا الَّذِي خَانَهُ وَاقِفاً مَعَهُمْ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Jewabouh: "YASOU3 el-Nassire." 2allon: "ana houe." W-ken Yahouza yalle sallamo we2if ma3on.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) جاوبوه: "على يَسوع الناصِري." قالّوم يَسوع: "أنا هُوَ." وْكان يَهودا الّي سلّموْ حتّى هُوَ واقف معهُم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَأَجَابُوا: ”عِيسَى النَّاصِرِيَّ.“ قَالَ لَهُمْ: ”أَنَا هُوَ.“ وَكَانَ يَهُوذَا الَّذِي خَانَهُ وَاقِفًا مَعَهُمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اجابوه يسوع الناصري. قال لهم يسوع انا هو. وكان يهوذا مسلمه ايضا واقفا معهم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وكَانَ يَهوذَا الَّذِي خَانَ يَسُوعَ وَاقِفًا هُنَاكَ مَعَهُمْ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابوهُ قائلينَ: "إنّهُ عيسى النّاصِريّ". فقالَ لهُم: "أجل، أنا عيسى النّاصريّ". وكانَ يَهوذا الخائنُ واقِفًا مَعَ الجُنودِ والحَرَسِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) جَاوْبُوهْ: «يَسُوعْ النَّاصْرِي». قَالِلْهُمْ: «آنَا هُوَّ!» وكَانْ يَهُوذَا الِّي خَانُو وَاقِفْ مْعَاهُمْ.