John 18:32 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan yatimm kalaam Yasuuv, al gaalu vashaan yawarri beehu yaatu moot kaan maashi yamuut.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) حَدَثَ هَذَا لِكَي يَتَحَقَّقَ قَولُ يَسُوعَ حِينَ أشَارَ إلَى المِيتَةِ الَّتِي سَيَمُوتُهَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) بذٰلك تمَّ الكَلامُ الَّذي قالَه يسوع مُشيرًا إِلى المِيتَةِ الَّتي سيَموتُها.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبِذَلِكَ تَمَّ مَا قَالَهُ عِيسَى عَنِ الطَّرِيقَةِ الَّتِي سَيَمُوتُ بِهَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan yatimm kalaam Yasuuv, al gaalu vashaan yawarri beehu yaatu moot kaan maashi yamuut.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان يَتِم كَلام يَسُوع، القالو عَشان يَوَرّي بيهو ياتو موت كان ماشي يَموت.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) باش يْتَم الكْلام اللي قالو يَسوع باش يْبَيَّن بواش من الموت كان رايَح يْموت.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فتَمّ ما قالَ يَسوعُ مُشيرًا إلى المِيتَةِ التي يَموتُها.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِالشَّيْء هَاذَا صَارْ بَاشْ تِتْحَقِّقْ الكِلْمَة الِّي قَالْهَا يَسُوعْ وَقْتِلِّي حْكَى عْلَى المِيتَة الِّي بَاشْ يْمُوتْهَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِيَتِمَّ قَوْلُ يَسُوعَ ٱلَّذِي قَالَهُ مُشِيرًا إِلَى أَيَّةِ مِيتَةٍ كَانَ مُزْمِعًا أَنْ يَمُوتَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ليَتِمَّ قَوْلُ يَسوعَ الّذي قالهُ مُشيرًا إلَى أيَّةِ ميتَةٍ كانَ مُزمِعًا أنْ يَموتَ.
Arabic Bible ERV 2009 حَدَثَ هَذا لِكَي يَتَحَقَّقَ قَولُ يَسُوعَ حِيْنَ أشارَ إلَى المِيْتَةِ الَّتِي سَيَمُوتُها.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقد حدث هذا لتتم الكلمة التي قالها يسوع إشارة إلى الميتة التي سيموتها.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْوْقَعْ هَادْشِّي بَاشْ يْتّْحَقّْقْ كْلَامْ يَسُوعْ اللِّي ݣَالُه وْبَيّْنْ بِيهْ لْلنَّاسْ كِيفَاشْ غَيْمُوتْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) لِيتِمَّ قَوْلُ يَسُوعَ الَّذِي قَالَهُ دالاًّ عَلَى أَيَّةِ مِيتَةٍ كَانَ مُزْمِعًا أَنْ يَمُوتَها.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَدْ حَدَثَ هَذَا لِتَتِمَّ الْكَلِمَةُ الَّتِي قَالَهَا يَسُوعُ إِشَارَةً إِلَى الْمِيتَةِ الَّتِي سَيَمُوتُهَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-t7a'2a2 yalle 2alo YASOU3 lamma 7eke 3al-mawte yalle ra7 ymouta.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وقَع ديك الشي باش يتكمّل القول د يَسوع ملّي وصَف الموت ديالو كيفاش غادي يكون.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبِذَلِكَ تَمَّ مَا قَالَهُ عِيسَى عَنِ الطَّرِيقَةِ الَّتِي سَيَمُوتُ بِهَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ليتمّ قول يسوع الذي قاله مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يموت
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) حَدَثَ هَذَا لِكَي يَتَحَقَّقَ قَولُ يَسُوعَ حِينَ أشَارَ إلَى المِيتَةِ الَّتِي سَيَمُوتُهَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فتَحَقّقَت بذلِكَ نبُوءةُ سَيِّدِنا عيسى (سلامُهُ علينا) حَولَ طَرِيقةِ مَوتِهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) هَاذَا صَارْ بَاشْ يِتْحَقَّقْ الِّي قَالُّو يَسُوعْ عَالطَّرِيقَة الِّي بَاشْ يْمُوتْ بِيهَا.