John 18:29 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Biilaaṭus ṭalav leehum barra wa gaal, “Intu tashtaku be shinu vala_r raajil da?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَخَرَجَ بِيلَاطُسُ إلَيْهِمْ وَقَالَ: «بمِاذَا تَتَّهِمُونَ هَذَا الإنْسَانَ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فخَرَجَ إِلَيهِم بيلاطُس وقال: «بِماذا تَتَّهِمونَ هٰذا الرَّجُل؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لِذَلِكَ خَرَجَ بِيلَاطِسُ إِلَيْهِمْ وَقَالَ: ”بِمَاذَا تَتَّهِمُونَ هَذَا الرَّجُلَ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Biilaaṭus ṭalav leehum barra wa gaal, “Intu tashtaku be shinu vala_r raajil da?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بِيلاطُس طَلَع ليهُم بَرَّه و قال: ”إنتو تَشتَكو بِشِنو عَلى الرّاجِل دا؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خْرَج ليهُم بيلاطَس بَرّا وقال: "باش تَتَّهمو هاد الإنسان؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فخَرَجَ إلَيهِم بِـيلاطُسُ وسألَهُم: «بِماذا تَتّهِمونَ هذا الرّجُلَ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَلَّى خَرِّجْهُولْهُمْ بِيلاَطُسْ البَرَّا وِسْإِلْهُمْ: «شْنُوَّة الحَاجَة الِّي تِتهْمُوا بِيهَا الرَّاجِلْ هَاذَا؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَخَرَجَ بِيلَاطُسُ إِلَيْهِمْ وَقَالَ: «أَيَّةَ شِكَايَةٍ تُقَدِّمُونَ عَلَى هَذَا ٱلْإِنْسَانِ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فخرجَ بيلاطُسُ إليهِمْ وقالَ: «أيَّةَ شِكايَةٍ تُقَدِّمونَ علَى هذا الإنسانِ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَخَرَجَ بِيلاطُسُ إلَيْهِمْ وَقالَ: «بمِاذا تَتَّهِمونَ هذا الإنسانَ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فخرج بيلاطس إليهم وسألهم: «بماذا تتهمون هذا الرجل؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | دَاكْشِّي عْلَاشْ خْرَجْ لْعَنْدْهُمْ بِيلَاطُسْ، وْسْوّْلْهُمْ وْݣَالْ: «بَاشْ كَتْتَّهْمُو هَادْ الرَّاجْلْ؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَخَرَجَ بيلاطُسُ إِلَيْهِمْ وَقَال: "أَيَّةَ شِكايَةٍ تُورِدونَ عَلَى هَذَا الإِنْسان؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَخَرَجَ بِيلاَطُسُ إِلَيْهِمْ وَسَأَلَهُمْ: «بِمَاذَا تَتَّهِمُونَ هَذَا الرَّجُلَ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-toli3 la-3andon Bilatos w-sa2alon: "bi-shou btettehmo hal-rejjel?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة خرج بيلاطُس نْعندوم وْقال: "شْمن شكاية كتقدّمو على هَد الرَّجل؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لِذَلِكَ خَرَجَ بِيلَاطِسُ إِلَيْهِمْ وَقَالَ: ”بِمَاذَا تَتَّهِمُونَ هَذَا الرَّجُلَ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فخرج بيلاطس اليهم وقال اية شكاية تقدمون على هذا الانسان. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَخَرَجَ بِيلَاطُسُ إلَيْهِمْ وَقَالَ: «بمِاذَا تَتَّهِمُونَ هَذَا الإنْسَانَ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | لذا خَرَجَ الحاكِمُ بيلاطُس إليهِم ليَسألَهُم قائلاً: "ماهي التُّهمةُ الّتي تُوجِّهونَها إلى هذا الرَّجُلِ؟" فأجابوهُ: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وَلَّى خَرَجِّلْهُمْ بِيلَاطُسْ وسْإِلْهُمْ: «بَاشْ تَاهْمِينُو الرَّاجِلْ هَاذَا؟» |