John 18:26 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Waaḥid min vabiid ra’iis al gusus, kaan fih. Wa huwa nasiib ar raajil al Buṭrus gaṭav aḍaanu. Ar raajil da gaal leehu, “(?) Ana maa shuftak mavaahu fi_j jineena?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَتْ هُنَاكَ إحْدَى خَادِمَاتِ رَئِيسِ الكَهَنَةِ، وَهِيَ مِنْ أقَارِبِ الرَّجُلِ الَّذِي قَطَعَ بُطرُسُ أُذُنَهُ، فَقَالَتْ لِبُطرُسَ: «ألَمْ أرَكَ مَعَهُ فِي الحَقْلِ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ خادِمٌ مِن خَدَمِ عَظيمِ الكَهَنَة، وكانَ مِن أَقارِبِ الرَّجُلِ الَّذي قَطَعَ بُطرُسُ أُذُنَه: «أَما رَأَيتُكَ أَنا بِنَفْسي معَه في البُستان؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ وَاحِدٌ مِنْ خَدَمِ رَئِيسِ الْأَحْبَارِ وَهُوَ قَرِيبُ الرَّجُلِ الَّذِي قَطَعَ بُطْرُسُ أُذُنَهُ: ”أَمَا رَأَيْتُكَ مَعَهُ فِي الْبُسْتَانِ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Waaḥid min vabiid ra’iis al gusus, kaan fih. Wa huwa nasiib ar raajil al Buṭrus gaṭav aḍaanu. Ar raajil da gaal leehu, “(?) Ana maa shuftak mavaahu fi_j jineena?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) واحِد مِن عَبيد رَئيس القُسُس، كان في. و هو نَسيب الرّاجِل البُطْرُس قَطَع أضانو. الرّاجِل دا قال ليهو: ”أنا ما شُفتَك مَعاهو في الجِّنينَه؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قال واحَد من الخَدّامين مْتاع رايَس رْجال الدين، وكان من العايلة مْتاع اللي قَطَّعلو بُطرُس وَدنو: "ماشي شَفتَك معاه فالجْنان؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَه واحِدٌ مِنْ خَدَمِ رَئيسِ الكَهنَةِ، وكانَ مِنْ أقرباءِ الرّجُلِ الذي قطَعَ بُطرُسُ أذنَهُ: «أما رأيتُكَ معَهُ في البُستانِ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي قَالُّو وَاحِدْ مِالخُدَّامْ مْتَاعْ كْبِيرْ الكُهَّانْ، وْهُوَ نْسِيبْ الخْدِيمْ الِّي بُطْرُسْ قَصّْلُو وِذْنُو: «مُوشْ شُفْتِكْ مْعَاهْ فِي السَّانْيَة؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَالَ وَاحِدٌ مِنْ عَبِيدِ رَئِيسِ ٱلْكَهَنَةِ، وَهُوَ نَسِيبُ ٱلَّذِي قَطَعَ بُطْرُسُ أُذْنَهُ: «أَمَا رَأَيْتُكَ أَنَا مَعَهُ فِي ٱلْبُسْتَانِ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قالَ واحِدٌ مِنْ عَبيدِ رَئيسِ الكهنةِ، وهو نَسيبُ الّذي قَطَعَ بُطرُسُ أُذنَهُ: «أما رأيتُكَ أنا معهُ في البُستانِ؟».
Arabic Bible ERV 2009 وَكانَتْ هُناكَ إحدَى خادِماتِ رَئِيْسِ الكَهَنَةِ، وَهِيَ مِنْ أقارِبِ الرَّجُلِ الَّذِي قَطَعَ بُطرُسُ أُذُنَهُ، فَقالَتْ لِبُطرُسَ: «ألَمْ أرَكَ مَعَهُ فِي الحَقلِ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال واحد من عبيد رئيس الكهنة، وهو نسيب العبد الذي قطع بطرس أذنه: «أما رأيتك معه في البستان؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ وَاحْدْ مْنْ الْعْبِيدْ دْيَالْ الرَّئِيسْ دْ رْجَالْ الدِّينْ، وْهُوَ نْسِيبْ الرَّاجْلْ اللِّي قْطَعْ لِيهْ بُطْرُسْ وْدْنِيهْ: «وَاشْ مَا شْفْتَكْشْ مْعَاهْ فْالجّْنَانْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ واحِدٌ مِنْ عَبيدِ رَئيسِ الكَهَنَةِ، وهُوَ نَسِيبُ الَّذِي قَطَعَ سِمْعانُ بُطْرُسُ أُذُنَهُ: "أَمَا رَأَيْتُكَ أَنَا فِي البُستَانِ مَعَهُ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ وَاحِدٌ مِنْ عَبِيدِ رَئِيسِ الْكَهَنَةِ، وَهُوَ نَسِيبُ الْعَبْدِ الَّذِي قَطَعَ بُطْرُسُ أُذُنَهُ: «أَمَا رَأَيْتُكَ مَعَهُ فِي الْبُسْتَانِ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-2allo wa7ad min kheddem ra2is el-kahane, w-ken min 2raybin el-rejjel yalle 2ata3 Boutros daynto: "mish ana sheftak ma3o bel-besten?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال واحد من العبيد د رئيس المسؤولين، وْهُوَ من العائلة د الرَّجل الّي قطّع لو بُطْرُس الودنينة: "واش ما شفْتك شي معاه في الجّنان؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ وَاحِدٌ مِنْ خَدَمِ رَئِيسِ الْأَحْبَارِ وَهُوَ قَرِيبُ الرَّجُلِ الَّذِي قَطَعَ بُطْرُسُ أُذُنَهُ: ”أَمَا رَأَيْتُكَ مَعَهُ فِي الْبُسْتَانِ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قال واحد من عبيد رئيس الكهنة وهو نسيب الذي قطع بطرس اذنه أما رأيتك انا معه في البستان.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَتْ هُنَاكَ إحْدَى خَادِمَاتِ رَئِيسِ الكَهَنَةِ، وَهِيَ مِنْ أقَارِبِ الرَّجُلِ الَّذِي قَطَعَ بُطرُسُ أُذُنَهُ، فَقَالَتْ لِبُطرُسَ: «ألَمْ أرَكَ مَعَهُ فِي الحَقْلِ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فالتَفَتَ إليهِ أحَدُهُم وقد كانَ عَبدًا عِندَ كَبيرِ الأحبارِ، وهو مِن أقارِبِ مَن قَطَعَ بُطرُسُ لهُ أذُنَهُ، وقالَ لهُ: "أما شاهَدتُكَ برِفقةِ عيسى في ذلِكَ البُستانِ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي قَالُّو وَاحِدْ مِنْ خُدَّامْ كْبِيرْ الكَهَنَة، وهُوَّ نْسِيبْ الخْدِيمْ الِّي بُطْرُسْ قَصْلُو وِذْنُو: «مُشْ شُفْتِكْ مْعَاهْ فِي السَّانْيَة؟»