John 18:21 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan shinu bitas’alni ana? As’al an naas as simivu kalaami. Shuufu! Deel yavrifu ana gulta shinu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلِمَاذَا تَسألُنِي؟ اسألِ الَّذِينَ سَمِعُوا مَا قُلْتُهُ لَهُمْ، فَهُمْ يَعْرِفُونَ بِالتَّأكِيدِ مَا كُنْتُ أقُولُهُ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلِماذا تَسأَلُني أَنا؟ سَلِ الَّذينَ سَمِعوني عَمَّا كَلَّمتُهم بِه، فهُم يَعرِفونَ ما قُلت».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) إِذَنْ لِمَاذَا تَسْأَلُنِي أَنَا؟ اِسْأَلِ الَّذِينَ سَمِعُوا، عَنِ الْأَشْيَاءِ الَّتِي كَلَّمْتُهُمْ بِهَا، فَهُمْ يَعْرِفُونَ مَا قُلْتُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan shinu bitas’alni ana? As’al an naas as simivu kalaami. Shuufu! Deel yavrifu ana gulta shinu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان شِنو بِتَسألني أنا؟ أسأل النّاس السِّمِعو كَلامي. شوفو! ديل يَعرِفو أنا قُلتَ شِنو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وَعلاش راك تْسَقسي فِيَّ؟ سَقسي اللي سَمعو واش قُلتَلهُم، هام هومَ عارفين واش قُلت".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلِماذا تسأَلُني؟ إِسأَلِ الذينَ سَمِعوني عمّا كَلّمتُهُم بِه، فَهُم يَعرِفونَ ما قُلتُ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 إِمَّالاَ عْلاَشْ تِسْإِلْ فِيَّ؟ إِسْإِلْ النَّاسْ الِّي سَمْعُوا الشَّيْء الِّي آنَا كلِّمتْهُمْ عْلِيهْ، هُومَا يَعْرْفُوا شْنُوَّة قُلْتْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِمَاذَا تَسْأَلُنِي أَنَا؟ اِسْأَلِ ٱلَّذِينَ قَدْ سَمِعُوا مَاذَا كَلَّمْتُهُمْ. هُوَذَا هَؤُلَاءِ يَعْرِفُونَ مَاذَا قُلْتُ أَنَا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لماذا تسألُني أنا؟ اِسألِ الّذينَ قد سمِعوا ماذا كلَّمتُهُمْ. هوذا هؤُلاءِ يَعرِفونَ ماذا قُلتُ أنا».
Arabic Bible ERV 2009 فَلِماذا تَسألُنِي؟ اسألِ الَّذِيْنَ سَمِعُوا ما قُلْتُهُ لَهُمْ، فَهُمْ يَعرِفُونَ بِالتَّأْكِيْدِ ما كُنتُ أقُولُهُ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلماذا تسألني أنا؟ اسأل الذين سمعوا ما تكلمت به إليهم، فهم يعرفون ما قلته!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) إِيوَا عْلَاشْ كَتْسَوّْلْنِي أَنَا؟ سْوّْلْ النَّاسْ اللِّي سْمْعُو الْكْلَامْ دْيَالِي، حِيتْ هَادُوكْ رَاهُمْ كَيْعَرْفُو شْنُو ݣْلْتْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلِمَ تَسأَلُنِي أَنَا، سَلِ الَّذِينَ سَمِعُوا مَا كَلَّمْتُهُمْ بِهِ، فَإِنَّهُمْ يَعْرِفُونَ مَا قُلْتُهُ أَنَا".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَلِمَاذَا تَسْأَلُنِي أَنَا؟ اسْأَلِ الَّذِينَ سَمِعُوا مَا تَكَلَّمْتُ بِهِ إِلَيْهِمْ، فَهُمْ يَعْرِفُونَ مَا قُلْتُهُ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Leysh 3am tes2alne? S2al yalle sem3oune 3an yalle 7kiton 3anno, henne bya3erfo shou 2elt."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) علاش كتسقصيني أنا؟ سقصي هَدوك الّي سمعو الكلام ديالي، خصّوم يعرفو شنّو قُلْتْ!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) إِذَنْ لِمَاذَا تَسْأَلُنِي أَنَا؟ اِسْأَلِ الَّذِينَ سَمِعُوا، عَنِ الْأَشْيَاءِ الَّتِي كَلَّمْتُهُمْ بِهَا، فَهُمْ يَعْرِفُونَ مَا قُلْتُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لماذا تسألني انا. اسأل الذين قد سمعوا ماذا كلمتهم. هوذا هؤلاء يعرفون ماذا قلت انا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلِمَاذَا تَسألُنِي؟ اسألِ الَّذِينَ سَمِعُوا مَا قُلْتُهُ لَهُمْ، فَهُمْ يَعْرِفُونَ بِالتَّأكِيدِ مَا كُنْتُ أقُولُهُ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فلِمَ تَسألُنِي أنا؟ اسألْ هؤلاء الّذينَ سَمِعوا ما ذَكَرتُ، إنّهُم يَعلَمونَ كُلَّ ذلِكَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) مَالَا عْلَاشْ تِسْإِلْ فِيَّا آنَا؟ إِسْإِلْ النَّاسْ الِّي سَمْعُونِي عَلِّي قُلْتْهُولْهُمْ. هُومَا يَعْرْفُونِي آشْ قُلْتْ».