John 17:1 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma Yasuuv itkallam al kalaam da, rafav vuyuunu le_s sama wa gaal, “Yaa Abuui, as saava jaat. Majjid Ibnak vashaan Ibnak yamajjidak kamaan.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَعْدَ أنْ قَالَ يَسُوعُ هَذَا، رَفَعَ عَيْنَيْهِ إلَى السَّمَاءِ وَقَالَ: «أيُّهَا الآبُ، قَدْ آنَ الأوَانُ. مَجِّدِ ابنَكَ فَيُمَجِّدَكَ ابْنُكَ أيْضًا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) قالَ يسوعُ هٰذهِ الأَشياء، ثُمَّ رَفَعَ عَينَيهِ نَحوَ السَّماءِ وقال: «يا أَبَتِ، قد أَتَتِ السَّاعة: مَجِّدِ ٱبنَكَ لِيُمَجِّدَكَ ٱبنُكَ
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَعْدَ هَذَا الْكَلَامِ، نَظَرَ عِيسَى إِلَى السَّمَاءِ وَقَالَ: ”يَا أَبِي، حَانَ الْوَقْتُ، مَجِّدِ ابْنَكَ لِكَيْ يُمَجِّدَكَ ابْنُكَ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma Yasuuv itkallam al kalaam da, rafav vuyuunu le_s sama wa gaal, “Yaa Abuui, as saava jaat. Majjid Ibnak vashaan Ibnak yamajjidak kamaan.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا يَسُوع إتكَلَّم الكَلام دا، رَفَع عُيونو لِلسَّما و قال: ”يا أبوي، السّاعَه جات. مَجِّد إبنَك عَشان إبنَك يَمَجِّدَك كَمان.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قال يَسوع هاد الشي ورْفَد عينيه للسْما وقال: "بابا، جات الساعة، مَجَّد الإبن باش يْمَجّدَك،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَعدَ هذا الكلامِ، رفَعَ يَسوعُ عَينَيهِ إلى السّماءِ وقالَ: «يا أبـي جاءَتِ السّاعةُ: مَجّدِ اَبنَكَ ليُمَجّدَكَ اَبنُكَ
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 بَعْدْ مَا قَالْ الكْلاَمْ هَاذَا الكُلُّو، هَزْ يَسُوعْ عِينِيهْ لِلسْمَاء وْقَالْ: «يَا بَابَا الوَقْتْ جَا: مَجِّدْ ابْنِكْ بَاشْ ابْنِكْ يْمَجّْدِكْ
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) تَكَلَّمَ يَسُوعُ بِهَذَا وَرَفَعَ عَيْنَيْهِ نَحْوَ ٱلسَّمَاءِ وَقَالَ: «أَيُّهَا ٱلْآبُ، قَدْ أَتَتِ ٱلسَّاعَةُ. مَجِّدِ ٱبْنَكَ لِيُمَجِّدَكَ ٱبْنُكَ أَيْضًا،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) تكلَّمَ يَسوعُ بهذا ورَفَعَ عَينَيهِ نَحوَ السماءِ وقالَ: «أيُّها الآبُ، قد أتَتِ السّاعَةُ. مَجِّدِ ابنَكَ ليُمَجِّدَكَ ابنُكَ أيضًا،
Arabic Bible ERV 2009 صَلاةُ يَسُوعَ مِنْ أجلِ التَّلامِيذ وَبَعدَ أنْ قالَ يَسُوعُ هَذا، رَفَعَ عَينَيْهِ إلَى السَّماءِ وَقالَ: «أيُّها الآبُ، قَدْ آنَ الأوانُ. مَجِّدِ ابنَكَ فَيُمَجِّدُكَ ابنُكَ أيضاً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولما أنهى يسوع هذا الحديث رفع عينيه نحو السماء، وقال: «أيها الآب، قد حانت الساعة! مجد ابنك، ليمجدك ابنك أيضا،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) الْفَصْلْ سْبَعْطَاشْ وْمْنْ بَعْدْمَا تّْكَلّْمْ مْعَاهُمْ يَسُوعْ بْهَادْ الْكْلَامْ، هْزّْ عِينِيهْ لْلسّْمَا وْݣَالْ: «آ الْآبْ، رَاهْ الْوَقْتْ جَا، بَيّْنْ الْعَزّْ دْيَالْ وَلْدْكْ بَاشْ حْتَّى وَلْدْكْ يْبَيّْنْ الْعَزّْ دْيَالْكْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) قَدْ تَكَلَّمَ يَسُوعُ بِهَذا، وَرَفَعَ عَيْنَيْهِ إِلَى السَّماءِ وَقَالَ: "يَا أَبَتِ، قَدْ أَتَتِ السَّاعَة، مَجِّدِ ابْنَكَ لِيُمَجِّدَكَ ابْنُكَ أَيْضًا
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَمَّا أَنْهَى يَسُوعُ هَذَا الْحَدِيثَ رَفَعَ عَيْنَيْهِ نَحْوَ السَّمَاءِ، وَقَالَ: «أَيُّهَا الآبُ، قَدْ حَانَتِ السَّاعَةُ! مَجِّدِ ابْنَكَ، لِيُمَجِّدَكَ ابْنُكَ أَيْضاً،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3d hal-kalem, rafa3 YASOU3 3youno lal-sama w-2al: "ya bayye ejet el-se3a: majjid 2ebnak ta-ymajjdak 2ebnak
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) تكلّم يَسوع بْهَد الشي وْعلّى عينو نالسما وْقال: "آ بابا، جات الساعة. مجّد اِبنك باش اِبنك يمجّدك،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَعْدَ هَذَا الْكَلَامِ، نَظَرَ عِيسَى إِلَى السَّمَاءِ وَقَالَ: ”يَا أَبِي، حَانَ الْوَقْتُ، مَجِّدِ ابْنَكَ لِكَيْ يُمَجِّدَكَ ابْنُكَ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) تكلم يسوع بهذا ورفع عينيه نحو السماء وقال ايها الآب قد أتت الساعة. مجد ابنك ليمجدك ابنك ايضا
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَعْدَ أنْ قَالَ يَسُوعُ هَذَا، رَفَعَ عَيْنَيْهِ إلَى السَّمَاءِ وَقَالَ: «أيُّهَا الآبُ، قَدْ آنَ الأوَانُ. مَجِّدِ ابنَكَ فَيُمَجِّدَكَ ابْنُكَ أيْضًا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَعدَ أن أتَمَّ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) حَديثَهُ هذا مَعَ أتباعِهِ، رَفَعَ نَظَرَهُ إلى السَّماءِ داعيًا مُبتَهِلاً: "اللهُمّ، أيُّها الأبُ الرَّحمنُ، ها قد آنَ الأوانُ، أوانُ تَمجيدِ الابنِ الرُّوحيّ! فارفَعْ شأنَهُ كي يُظهِرَ الابنُ الرُّوحيّ مَجدَك تَبارَكَ اسمُكَ وتَعالى،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) بَعْدْمَا قَالْ الكْلَامْ هَاذَا، هَزْ يَسُوعْ عِينِيهْ لِلسْمَاء وقَالْ: «يَا بَابَا الوَقْتْ جَاء: مَجِّدْ إِبْنِكْ بَاشْ إِبْنِكْ يْمَجْدِكْ