John 16:25 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Ana gulta da leekum hassav be amsaal. Laakin saava bitaji lamma maa bakallimkum be amsaal bavd da. Fi_l wakit da bakallimkum van al Abu biduun sirr. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «كَلَّمْتُكُمْ بِهَذِهِ الأُمُورِ مُسْتَخْدِمًا أمثِلَةً رَمزِيَّةً. وَلَكِنْ يَأتِي وَقْتٌ لَا أعُودُ فِيهِ أستَخْدِمُ أمثِلَةً فِي كَلَامِي مَعَكُمْ، بَلْ سَأتَحَدَّثُ إلَيكُمْ عَنِ الآبِ بِكَلَامٍ وَاضِحٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | قُلتُ لَكم هٰذِهِ الأَشْياءَ بِالأَمْثال. تَأتي ساعَةٌ لا أُكَلِّمُكم فيها بِالأَمثال، بل أُخبِرُكم عن الآبِ بِكَلامٍ صَريح. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”مَعَ أَنِّي اسْتَعْمَلْتُ الْأَمْثَالَ فِي كَلَامِي مَعَكُمْ، لَكِنْ يَأْتِي وَقْتٌ لَا أُكَلِّمُكُمْ فِيهِ بِأَمْثَالٍ، بَلْ أُخْبِرُكُمْ عَنِ الْأَبِ بِكَلَامٍ وَاضِحٍ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Ana gulta da leekum hassav be amsaal. Laakin saava bitaji lamma maa bakallimkum be amsaal bavd da. Fi_l wakit da bakallimkum van al Abu biduun sirr. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | أنا قُلتَ دا ليكُم هَسَّع بِأمثال. لَكِن ساعَه بِتَجي لَمّا ما بَكَلِّمكُم بِأمثال بَعَد دا. في الوَكِت دا بَكَلِّمكُم عَن الأبو بِدون سِر. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هاد الشي قُلتهولكُم بالمْتال، تْجي الساعة وين ما نْزيدش نَهدَر معاكُم بالمْتال ونْخَبَّركُم عيناني على الآب، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | «قُلتُ لكم هذا كُلّهُ بالأمثالِ. وتَجيءُ ساعةٌ لا أُحَدّثُكُم فيها بالأمثالِ، بل أحَدّثُكُم عَنِ الآبِ بِكلامٍ صَريحٍ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «قُلْتِلْكُمْ الشَّيْء هَاذَا الكُلْ بِالأَمْثَالْ. وْبِشْ يْجِي الوَقْتْ الِّي مَا عَادِشْ نَحْكِي مْعَاكُمْ بِالأَمْثَالْ، آمَا نَحْكِيلْكُمْ عْلَى الآبْ بِالوَاضِحْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | «قَدْ كَلَّمْتُكُمْ بِهَذَا بِأَمْثَالٍ، وَلَكِنْ تَأْتِي سَاعَةٌ حِينَ لَا أُكَلِّمُكُمْ أَيْضًا بِأَمْثَالٍ، بَلْ أُخْبِرُكُمْ عَنِ ٱلْآبِ عَلَانِيَةً. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | «قد كلَّمتُكُمْ بهذا بأمثالٍ، ولكن تأتي ساعَةٌ حينَ لا أُكلِّمُكُمْ أيضًا بأمثالٍ، بل أُخبِرُكُمْ عن الآبِ عَلانيَةً. |
| Arabic Bible ERV 2009 | الانتِصارُ عَلَى العالَم «كَلَّمْتُكُمْ بِهَذِهِ الأُمُورِ مُستَخدِماً أمثِلَةً رَمزِيَّةً. وَلَكِنْ يَأْتِي وَقتٌ لا أعُودُ فِيهِ أستَخدِمُ أمثِلَةً فِي كَلامِي مَعَكُمْ، بَلْ سَأتَحَدَّثُ إلَيْكُمْ عَنِ الآبِ بِكَلامٍ وَاضِحٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ضربت لكم أمثالا في كلامي عن هذه الأمور، ولكن سيأتي وقت أحدثكم فيه عن الآب بكلام صريح، دون أمثال. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | «ݣْلْتْ لِيكُمْ هَادْ الْأُمُورْ بْالْمْتُولْ، وَلَكِنْ غَادِي يْجِي وَقْتْ غَنْخَبّْرْكُمْ فِيهْ عْلَى الْآبْ بْكْلَامْ بَايْنْ بْلَا مْتُولْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | قَدْ كَلَّمْتُكُم بِهَذَا بِأمثالٍ، ولَكِنْ تَأْتِي سَاعةٌ حِينَ لا أُكَلِّمُكُمْ أَيْضًا بِأَمْثالٍ بَلْ أُخْبِرُكُمْ عَنِ الآبِ عَلانِيَةً. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ضَرَبْتُ لَكُمْ أَمْثَالاً فِي كَلامِي عَنْ هَذِهِ الأُمُورِ، وَلكِنْ سَيَأْتِي وَقْتٌ أُحَدِّثُكُمْ فِيهِ عَنِ الآبِ بِكَلاَمٍ صَرِيحٍ، دُونَ أَمْثَالٍ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | "2eltelkon hayda kello bel-amtel. W-bteje se3a ma be7kikon fiya bel-amtel, be7kikon 3an el-Ãb bi-kalem wade7. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "تكلّمْتْ معكُم على هَد الشي كامل بالأمْتال، وَلكن غادي تجي الساعة الّي ما غادي شي نهدَر معكُم فيها مرّة يَخرى بالأمْتال، وَلكن غادي نخبركُم على الآب بالطايطاي. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”مَعَ أَنِّي اسْتَعْمَلْتُ الْأَمْثَالَ فِي كَلَامِي مَعَكُمْ، لَكِنْ يَأْتِي وَقْتٌ لَا أُكَلِّمُكُمْ فِيهِ بِأَمْثَالٍ، بَلْ أُخْبِرُكُمْ عَنِ الْأَبِ بِكَلَامٍ وَاضِحٍ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قد كلمتكم بهذا بامثال ولكن تأتي ساعة حين لا اكلمكم ايضا بامثال بل اخبركم عن الآب علانية. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «كَلَّمْتُكُمْ بِهَذِهِ الأُمُورِ مُسْتَخْدِمًا أمثِلَةً رَمزِيَّةً. وَلَكِنْ يَأتِي وَقْتٌ لَا أعُودُ فِيهِ أستَخْدِمُ أمثِلَةً فِي كَلَامِي مَعَكُمْ، بَلْ سَأتَحَدَّثُ إلَيكُمْ عَنِ الآبِ بِكَلَامٍ وَاضِحٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمَّ قالَ (سلامُهُ علينا): "لقَد حَدَّثتُكُم عَن اللهِ الأبِ الرَّحيمِ بأمثالٍ ورُموزٍ، وسيأتي اليَومُ الّذي أُحَدِّثكُم فيهِ عنهُ تَعالى بوُضوحٍ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «كَلَّمْتْكُمْ عَالأُمُورْ هَاذِي بِالأَمْثَالْ. آمَا بِشْ يْجِي الوَقْتْ الِّي نَحْكِيلْكُمْ فِيهْ عَالآبْ بِكْلَامْ وَاضَحْ مِنْ غِيرْ أَمْثَالْ. |