John 16:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Kullu shi bitaav al Abu, huwa bitaavi. Vashaan kida, gulta ar Ruuḥ biyaaxud min al vindi, wa biwarriihu leekum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) كُلُّ مَا يَمْلِكُهُ الآبُ هُوَ لِي. لِهَذَا قُلْتُ إنَّهُ سَيُعلِنُ لَكُمْ كُلَّ مَا يَأْخُذُهُ مِنِّي.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) جَميعُ ما هو لِلآب فهُو لي، ولِذٰلكَ قُلتُ لَكم إِنَّه يأخُذُ مِمَّا لي ويُخبِرُكم بِه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) كُلُّ مَا هُوَ لِلْأَبِ هُوَ لِي. وَلِهَذَا قُلْتُ لَكُمْ إِنَّ مَا يُخْبِرُكُمْ بِهِ هُوَ مِنْ عِنْدِي.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Kullu shi bitaav al Abu, huwa bitaavi. Vashaan kida, gulta ar Ruuḥ biyaaxud min al vindi, wa biwarriihu leekum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) كُلّو شي بِتاع الأبو، هو بِتاعي. عَشان كِدا، قُلتَ الرّوح بياخُد مِن العِندي، و بِوَرّيهو ليكُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كامَل واش عَندو الآب مْتاعي، على هَدا قُلتَلكُم باللي يَدّي منّي ويْخَبَّركُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكُلّ ما لِلآبِ هوَ لي، لذلِكَ قُلتُ لكُم: يأخُذُ كلامي ويَقولُهُ لكُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 الِّي عِنْدْ الآبْ الكُلْ لِيَّا. هَاذَاكَا عْلاَشْ قُلْتِلْكُمْ: رَاهُو يَاخُذْ مِلِّي عِنْدِي وِيْقُولْهُولْكُمْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) كُلُّ مَا لِلْآبِ هُوَ لِي. لِهَذَا قُلْتُ: إِنَّهُ يَأْخُذُ مِمَّا لِي وَيُخْبِرُكُمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) كُلُّ ما للآبِ هو لي. لهذا قُلتُ: إنَّهُ يأخُذُ مِمّا لي ويُخبِرُكُمْ.
Arabic Bible ERV 2009 كُلُّ ما يَملِكُهُ الآبُ هُوَ لِي. لِهَذا قُلْتُ إنَّهُ سَيُعلِنُ لَكُمْ كُلَّ ما يَأْخُذُهُ مِنِّي.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) كل ما هو للآب، فهو لي. ولذلك قلت لكم إن ما سيحدثكم به صادر عني.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) كُلّْ حَاجَة عَنْدْ الْآبْ رَاهَا دْيَالِي، عْلِيهَا ݣْلْتْ لِيكُمْ: رَاهْ اللِّي غَيْخَبّْرْكُمْ بِيهْ رُوحْ الْحَقّْ هُوَ مْنْ عَنْدِي.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) كُلُّ مَا لِلآبِ فَهُوَ لِي، مِنْ أَجِل هَذَا قُلْتُ لَكُمْ: إِنَّهُ يَأْخُذُ مِمَّا لِي ويُخْبِرُكُم.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) كُلُّ مَا هُوَ لِلآبِ، فَهُوَ لِي. وَلِذلِكَ قُلْتُ لَكُمْ إِنَّ مَا سَيُحَدِّثُكُمْ بِهِ صَادِرٌ عَنِّي.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Kell shi 3endo yeh el-Ãb houe ele kamen, kermel hek 2eltelkon: byekhod kaleme w-bi2elkon yeh.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) كُل شي الّي عند الآب، هُوَ ديالي. على ديك الشي قُلْتْ لكُم: «غادي يسمع من عندي ويخبركُم بِه.»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) كُلُّ مَا هُوَ لِلْأَبِ هُوَ لِي. وَلِهَذَا قُلْتُ لَكُمْ إِنَّ مَا يُخْبِرُكُمْ بِهِ هُوَ مِنْ عِنْدِي.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) كل ما للآب هو لي. لهذا قلت انه يأخذ مما لي ويخبركم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) كُلُّ مَا يَمْلِكُهُ الآبُ هُوَ لِي. لِهَذَا قُلْتُ إنَّهُ سَيُعلِنُ لَكُمْ كُلَّ مَا يَأْخُذُهُ مِنِّي.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فكُلُّ مَا للهِ الأبِ الرَّحمنِ هو لي، لذلِكَ قُلتُ لكُم إنّ ما تَبُثُّهُ فيكُم رُوحُ اللهِ يأتيكُم مِن عِندي". َ
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) الِّي عَنْدْ الآبْ الكُلْ هُوَّ لِيَّا. هَاذَاكَا عْلَاشْ قُلْتِلْكُمْ: الكْلَامْ الِّي بِشْ يْقُولْهُولْكُمْ جَايْ مِنْ عَنْدِي.