John 16:12 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Ana vindi ḥaajaat katiira aguula leekum, laakin intu maa bitagdaru tafhamuuha hassav.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «مَا يَزَالُ عِندِي كَثِيرٌ لِأقُولَهُ لَكُمْ، لَكِنَّكُمْ لَا تَقْدِرُونَ أنْ تَحْتَمِلُوا سَمَاعَهُ الآنَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) لا يَزالُ عِنْدي أَشْياءُ كثيرةٌ أَقولُها لَكم، ولٰكِنَّكُم لا تُطيقونَ الآنَ حَملَها.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”عِنْدِيَ الْكَثِيرُ لِأَقُولَهُ لَكُمْ، وَلَكِنَّكُمْ لَا تَقْدِرُونَ أَنْ تَحْتَمِلُوهُ الْآنَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Ana vindi ḥaajaat katiira aguula leekum, laakin intu maa bitagdaru tafhamuuha hassav.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) أنا عِندي حاجات كَتيرَه أقولا ليكُم، لَكِن إنتو ما بِتَقدَرو تَفهَموها هَسَّع.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ما زال عَندي حاجات بَزّاف نْقولهُمَّلكُم، بَصَّح دُرك ما تَقَّدروش تَرَّفدوهُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) عِندي كلامٌ كثيرٌ أقولُهُ لكُم بَعدُ، ولكنّكُم لا تَقدِرونَ الآنَ أنْ تَحتَمِلوهُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 مَازَالْ عِنْدِي بَرْشَة كْلاَمْ نْحِبْ نْقُولْهُولْكُمْ، آمَا رَاكُمْ تَوَّا مَا تْنَجّْمُوشْ تِفْهْمُوهْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «إِنَّ لِي أُمُورًا كَثِيرَةً أَيْضًا لِأَقُولَ لَكُمْ، وَلَكِنْ لَا تَسْتَطِيعُونَ أَنْ تَحْتَمِلُوا ٱلْآنَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «إنَّ لي أُمورًا كثيرَةً أيضًا لأقولَ لكُمْ، ولكن لا تستَطيعونَ أنْ تحتَمِلوا الآنَ.
Arabic Bible ERV 2009 «مازالَ عِندِي كَثِيْرٌ لِأقُولَهُ لَكُمْ، لَكِنَّكُمْ لا تَقدِرُونَ أنْ تَحتَمِلُوا سَماعَهُ الآنَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) مازال عندي أمور كثيرة أقولها لكم، ولكنكم الآن تعجزون عن احتمالها.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) رَاهْ بَاقِي عَنْدِي بْزَّافْ دْ الْأُمُورْ مَا نْݣُولْ لِيكُمْ، وَلَكِنْ مَا تْقَدْرُوشْ عْلِيهَا دَابَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) إِنَّ لِي كَلامًا أَيْضًا كَثيرًا أَقولُهُ لَكُمْ ولَكِنَّكُم لا تُطِيقُونَ حَمَلَهُ الآن.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) مَازَالَ عِنْدِي أُمُورٌ كَثِيرَةٌ أَقُولُهَا لَكُمْ، وَلكِنَّكُمُ الآنَ تَعْجِزُونَ عَنِ احْتِمَالِهَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 3ende 7ake ktir ba3d badde 2elkon yeh, bass ma bte2daro halla2 enno tet7ammalouh.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "باقي عندي بزّاف ما نقول لكُم، وَلكن ما تقدرو شي تـتحمّلوه دابا.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”عِنْدِيَ الْكَثِيرُ لِأَقُولَهُ لَكُمْ، وَلَكِنَّكُمْ لَا تَقْدِرُونَ أَنْ تَحْتَمِلُوهُ الْآنَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ان لي أمورا كثيرة ايضا لاقول لكم ولكن لا تستطيعون ان تحتملوا الآن.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «مَا يَزَالُ عِندِي كَثِيرٌ لِأقُولَهُ لَكُمْ، لَكِنَّكُمْ لَا تَقْدِرُونَ أنْ تَحْتَمِلُوا سَمَاعَهُ الآنَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندي أُمورٌ كَثيرةٌ أوَدُّ أن أُكلِّمَكُم بها، ولكنَّكُم تَعجَزونَ عن تَحَمُّلِها الآن.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «مَزَّالْ عَنْدِي بَرْشَة كْلَامْ نْحِبْ نْقُولْهُولْكُمْ، آمَا رَاكُمْ تَوَّا مَا تْنَجْمُوشْ تِتْحَمْلُوهْ.