John 15:20 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Itzakkaru al kalaam al gultu leekum, Al xaddaam maa akbar min siidu. Iza ṭaradooni, hum maashiin biṭruduukum. Wa iza kaanu ḥafaẓu kalaami, hum biḥfaẓu kalaamkum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «تَذَكَّرُوا مَا قُلْتُهُ لَكُمْ: ‹مَا مِنْ عَبدٍ أعْظَمُ مِنْ سَيِّدِهِ.› إنْ أسَاءَ النَّاسُ إلَيَّ، فَسَيُسِيئُونَ إلَيكُمْ أيْضًا. وَإنْ أطَاعُوا تَعْلِيمِي فَسَيُطِيعُونَ تَعْلِيمَكُمْ أيْضًا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أُذكُروا الكَلامَ الَّذي قُلتُه لَكم: ما كانَ الخادِمُ أَعظمَ مِن سَيِّده. إِذا ٱضطَهَدوني، فسَيَضطَهِدونَكم أَيضًا. وإِذا حَفِظوا كلامي، فسيَحفَظونَ كَلامَكم أَيضًا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) تَذَكَّرُوا مَا قُلْتُهُ لَكُمْ: ’لَيْسَ الْخَادِمُ أَعْظَمَ مِنْ سَيِّدِهِ‘، إِنْ كَانُوا قَدِ اضْطَهَدُونِي فَسَيَضْطَهِدُونَكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا، وَإِنْ كَانُوا قَدْ عَمِلُوا بِكَلَامِي فَسَيَعْمَلُونَ بِكَلَامِكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Itzakkaru al kalaam al gultu leekum, Al xaddaam maa akbar min siidu. Iza ṭaradooni, hum maashiin biṭruduukum. Wa iza kaanu ḥafaẓu kalaami, hum biḥfaẓu kalaamkum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) إتزَكَّرو الكَلام القُلتو ليكُم: الخَدّام ما أكبَر مِن سيدو. إذا طَرَدوني، هُم ماشين بِطرُدوكُم. و إذا كانو حَفَظو كَلامي، هُم بِحفَظو كَلامكُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) أتفَكّرو الكْلام اللي قُلتهولكُم، الخَدّام ماشي كْبير على سيدو. وَلاّ شَحنو علِيَّ، أنتومَ تاني يَشَّحنو عليكُم، وَلاّ طاعو كْلامي، يْطيعو كْلامكُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) تَذكّروا ما قُلتُهُ لكُم: ما كانَ خادِمٌ أعظَمَ مِنْ سيّدِهِ. فإذا اَضطَهَدوني يَضطَهِدونَكُم، وإذا سَمِعوا كلامي يَسمَعونَ كلامَكُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 إِذَّكْرُوا الكِلْمَة الِّي قُلْتْهَالْكُمْ: \عُمْرُو مَا كَانْ ثَمَّة خْدِيمْ أَعْظِمْ مِنْ سِيدُو.\ كَانْ اضْطَهْدُونِي رَاهُمْ بَاشْ يِضْطَهْدُوكُمْ، وْكَانْ سَمْعُوا كْلاَمِي رَاهُمْ بَاشْ يِسْمْعُوا كْلاَمْكُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) اُذْكُرُوا ٱلْكَلَامَ ٱلَّذِي قُلْتُهُ لَكُمْ: لَيْسَ عَبْدٌ أَعْظَمَ مِنْ سَيِّدِهِ. إِنْ كَانُوا قَدِ ٱضْطَهَدُونِي فَسَيَضْطَهِدُونَكُمْ، وَإِنْ كَانُوا قَدْ حَفِظُوا كَلَامِي فَسَيَحْفَظُونَ كَلَامَكُمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) اُذكُروا الكلامَ الّذي قُلتُهُ لكُمْ: ليس عَبدٌ أعظَمَ مِنْ سيِّدِهِ. إنْ كانوا قد اضطَهَدوني فسيَضطَهِدونَكُمْ، وإنْ كانوا قد حَفِظوا كلامي فسيَحفَظونَ كلامَكُمْ.
Arabic Bible ERV 2009 «تَذَكَّرُوا ما قُلْتُهُ لَكُمْ: ‹ما مِنْ عَبدٍ أعظَمُ مِنْ سَيِّدِهِ.› إنْ أساءَ النّاسُ إلَيَّ، فَسَيُسِيْئُونَ إلَيْكُمْ أيضاً. وَإنْ أطاعُوا تَعلِيْمِي فَسَيُطِيْعُونَ تَعلِيْمَكُمْ أيضاً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) اذكروا الكلمة التي قلتها لكم: ليس عبد أعظم من سيده. فإن كان أهل العالم قد اضطهدوني، فسوف يضطهدونكم؛ وإن كانوا قد عملوا بكلمتي، فسوف يعملون بكلمتكم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) تْفَكّْرُو الْكْلَامْ اللِّي ݣْلْتُه لِيكُمْ: رَاهْ الْعَبْدْ مَا هُوَّاشْ حْسَنْ مْنْ سِيدُه. إِلَا كَانُو كَيْتّْعَدَّاوْ عْلِيَّ رَاهْ غَادِي يْتّْعَدَّاوْ عْلِيكُمْ حْتَّى نْتُمَ، وْإِلَا كَانُو كَيْدِيرُو بْكْلَامِي رَاهْ غَادِي يْدِيرُو بْكْلَامْكُمْ حْتَّى نْتُمَ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أُذْكُرُوا الكَلامَ الَّذِي قُلْتُهُ لَكُمْ: لَيْسَ عَبْدٌ أَعظَمَ مِنْ سَيِّدِهِ. إِنْ كَانُوا اضْطَهَدُوني، فَسَيَضْطَهِدونَكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا، وإِنْ كَانُوا حَفِظُوا كَلامِي فَسَيَحْفَظونَ كَلامَكُمْ أَيْضًا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) اذْكُرُوا الْكَلِمَةَ الَّتِي قُلْتُهَا لَكُمْ: لَيْسَ عَبْدٌ أَعْظَمَ مِنْ سَيِّدِهِ. فَإِنْ كَانَ أَهْلُ الْعَالَمِ قَدِ اضْطَهَدُونِي، فَسَوْفَ يَضْطَهِدُونَكُمْ؛ وَإِنْ كَانُوا قَدْ عَمِلُوا بِكَلِمَتِي، فَسَوْفَ يَعْمَلُونَ بِكَلِمَتِكُمْ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Tzakkaro yalle 2eltelkon yeh: ma fi khadim a3zam min sayyido. Eza edtahadoune ra7 yedtehdoukon, w-eza sem3o kaleme byesma3o kalemkon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) تفكّرو الكلام الّي قُلْتْ لكُم: «العبد ماشي حسَن من سيّدو.» إدا تعدّاو عليَّ، غادي يتعدّاو عليكُم حتّى أنتُمَ. أَوْلا إدا عملو بْكلامي، غادي يعملو حتّى بْكلامكُم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) تَذَكَّرُوا مَا قُلْتُهُ لَكُمْ: ’لَيْسَ الْخَادِمُ أَعْظَمَ مِنْ سَيِّدِهِ‘، إِنْ كَانُوا قَدِ اضْطَهَدُونِي فَسَيَضْطَهِدُونَكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا، وَإِنْ كَانُوا قَدْ عَمِلُوا بِكَلَامِي فَسَيَعْمَلُونَ بِكَلَامِكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اذكروا الكلام الذي قلته لكم ليس عبد اعظم من سيده. ان كانوا قد اضطهدوني فسيضطهدونكم. وان كانوا قد حفظوا كلامي فسيحفظون كلامكم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «تَذَكَّرُوا مَا قُلْتُهُ لَكُمْ: ‹مَا مِنْ عَبدٍ أعْظَمُ مِنْ سَيِّدِهِ.› إنْ أسَاءَ النَّاسُ إلَيَّ، فَسَيُسِيئُونَ إلَيكُمْ أيْضًا. وَإنْ أطَاعُوا تَعْلِيمِي فَسَيُطِيعُونَ تَعْلِيمَكُمْ أيْضًا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) واذكُروا ما كُنتُ قد حَدَّثتُكُم بِهِ: "لَيسَ العَبدُ أعظَمَ مِن سَيِّدِهِ". فإنِ اضطَهَدَني أهلُ الدُّنيا، فسيَضطَهِدُونَكُم، وإن عَمِلوا برِسالتي، فسيَعمَلونَ بتَعاليمِكُم.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) تْذَكْرُوا الكْلَامْ الِّي قُلْتْهُولْكُمْ: "العَبْدْ مُشْ أَعْظِمْ مِنْ سِيدُو". كَانْ إِضْطَهْدُونِي رَاهُمْ بِشْ يِضْطَهْدُوكُمْ، وكَانْ سَمْعُوا كْلَامِي، رَاهُمْ بِشْ يِسْمْعُوا كْلَامْكُمْ.