John 14:2 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Fi beet Abuui masaakin katiira. Wa kaan mush kida, kunta gulta leekum. Ana maashi vashaan ajahhiz leekum makaan.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فِي بَيْتِ أبِي غُرَفٌ كَثِيرَةٌ. وَلَوْ لَمْ يَكُنِ الأمْرُ كَذَلِكَ، لأخبَرْتُكُمْ. أنَا ذَاهِبٌ إلَى هُنَاكَ لِأُهَيِّئَ مَكَانًا لَكُمْ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) في بَيتِ أَبي مَنازِلُ كثيرة، ولَو لم تَكُنْ، أَتُراني قُلتُ لَكم إِنِّي ذاهِبٌ لأُعِدَّ لَكُم مُقامًا؟
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فِي دَارِ أَبِي مَسَاكِنُ كَثِيرَةٌ. لَوْ لَمْ يَكُنْ هَذَا صَحِيحًا، مَا كُنْتُ أَقُولُهُ لَكُمْ. أَنَا ذَاهِبٌ لِأُعِدَّ لَكُمْ مَكَانًا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Fi beet Abuui masaakin katiira. Wa kaan mush kida, kunta gulta leekum. Ana maashi vashaan ajahhiz leekum makaan.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) في بيت أبوي مَساكِن كَتيرَه. و كان مُش كِدا، كُنتَ قُلتَ ليكُم. أنا ماشي عَشان أجَهِّز ليكُم مَكان.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) في دار بابا كايَن بْيوت بَزّاف، لوكان ماشي هَكدا، كُنت نْقولَلكُم راني رايَح نْوَجَّدَّلكُم مْكان،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) في بَيتِ أبـي مَنازِلُ كثيرةٌ، وإلاّ لما قُلتُ لكُم: أنا ذاهِبٌ لأهيّـئ لكُم مكانًا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 فِي دَارْ بَابَا ثَمَّة بَرْشَة بْيُوتْ، تَالِي رَانِي مَا قُلْتِلْكُمْشْ: آنَا رَانِي مَاشِي بَاشْ نْحَضّْرِلْكُمْ بْلاَصَة.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فِي بَيْتِ أَبِي مَنَازِلُ كَثِيرَةٌ، وَإِلَّا فَإِنِّي كُنْتُ قَدْ قُلْتُ لَكُمْ. أَنَا أَمْضِي لِأُعِدَّ لَكُمْ مَكَانًا،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) في بَيتِ أبي مَنازِلُ كثيرَةٌ، وإلّا فإنّي كُنتُ قد قُلتُ لكُمْ. أنا أمضي لأُعِدَّ لكُمْ مَكانًا،
Arabic Bible ERV 2009 فِي بَيتِ أبِي غُرَفٌ كَثِيرَةٌ. وَلَوْ لَمْ يَكُنِ الأمرُ كَذَلِكَ، لأخبَرْتُكُمْ. أنا ذاهِبٌ إلَى هُناكَ لِأُهَيِّئَ مَكاناً لَكُمْ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) في بيت أبي منازل كثيرة، ولو لم يكن الأمر كذلك لقلت لكم! فإني ذاهب لأعد لكم مكانا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) فْدَارْ بَّا كَايْنِينْ بْيُوتْ كْتَارْ، وْكُونْ مَا كَانُوشْ، وَاشْ كْنْتْ غَادِي نْݣُولْ لِيكُمْ بْلِّي غَنْمْشِي نْوَجّْدْ لِيكُمْ بْلَاصَة؟
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) إِنَّ فِي بَيْتِ أَبِي مَنَازِلَ كَثِيرَةً، وإِلاَّ لَقُلْتُ لَكُم. إِنِّي أَنْطَلِقُ لأُعِدَّ لَكُمْ مَكَانًا،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فِي بَيْتِ أَبِي مَنَازِلُ كَثِيرَةٌ، وَلَوْ لَمْ يَكُنِ الأَمْرُ كَذلِكَ لَقُلْتُ لَكُمْ! فَإِنِّي ذَاهِبٌ لأُعِدَّ لَكُمْ مَكَاناً.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bi-beyt bayye matare7 ktire, wa-ella ma kent 2eltelkon: ana raye7 ta-7adderelkon matra7.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) في الدار د بابا كاينين بزّاف د البيوت. إدا ما كان شي هَيدا، كَكُنْتْ قُلْتاْ لكُم. أنا ماشّي باش نوجّد لكُم واحد الموطَع.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فِي دَارِ أَبِي مَسَاكِنُ كَثِيرَةٌ. لَوْ لَمْ يَكُنْ هَذَا صَحِيحًا، مَا كُنْتُ أَقُولُهُ لَكُمْ. أَنَا ذَاهِبٌ لِأُعِدَّ لَكُمْ مَكَانًا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) في بيت ابي منازل كثيرة. وإلا فاني كنت قد قلت لكم. انا امضي لاعد لكم مكانا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فِي بَيْتِ أبِي غُرَفٌ كَثِيرَةٌ. وَلَوْ لَمْ يَكُنِ الأمْرُ كَذَلِكَ، لأخبَرْتُكُمْ. أنَا ذَاهِبٌ إلَى هُنَاكَ لِأُهَيِّئَ مَكَانًا لَكُمْ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) إنَّ في الدّارِ الأبديّةِ للهِ أبي الصَّمَدِ دُورًا كَثيرةً، ولو كانَت جِنانُ اللهِ ضيِّقةً لأخبَرتُكُم، ها أنا أذهَبُ لأعِدَّ لكُم مَكانًا هُناكَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) عَنْدْ بَابَا فَمَّة بَرْشَة دْيَارْ. كَانْ جَاء مُشْ بِالحَقْ، رَانِي قُلْتِلْكُمْ. وآنَا مَاشِي بَاشْ نْحَضْرِلْكُمْ بْلَاصَة.