John 13:9 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Simvaan Buṭrus gaal leehu, “Yaa Saiyid, mush rijleiya bass, laakin iideiya wa raasi kamaan.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | قَالَ لَهُ سِمْعَانُ بُطرُسُ: «إذًا لَا تَغْسِلْ قَدَمَيَّ فَقَطْ يَا رَبُّ، بَلْ يَدَيَّ وَرَأسِي أيْضًا!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ له سِمْعانُ بُطرُس: «يا ربّ، لا قَدَمَيَّ فَقَط، بل يَدَيَّ وَرأسي أَيضًا». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | قَالَ لَهُ سَمْعَانُ بُطْرُسُ: ”يَا سَيِّدِي، لَا رِجْلَيَّ فَقَطْ، بَلْ يَدَيَّ وَرَأْسِي أَيْضًا.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Simvaan Buṭrus gaal leehu, “Yaa Saiyid, mush rijleiya bass, laakin iideiya wa raasi kamaan.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | سِمْعَان بُطْرُس قال ليهو: ”يا سَيِّد، مُش رِجليني بَس، لَكِن إيديني و رَاسي كَمان.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قاللو سَمعان بُطرُس: "سيدي، ماشي بَرك رَجلِيَّ، حَتَّى يَدِّيَّ وراسي"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَه سِمعانُ بُطرُسُ: «إذًا يا سيّدُ، لا تَغسِلْ رِجليّ وحدَهُما، بلِ اَغسِلْ مَعَهُما يدَيّ ورَأسي». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي قَالُّو سِمْعَانْ بُطْرُسْ: «يَا رَبْ مُوشْ سَاقَيَّا آكَاهُو، آمَا يْدَيَّا وْرَاسِي زَادَا.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَالَ لَهُ سِمْعَانُ بُطْرُسُ: «يَا سَيِّدُ، لَيْسَ رِجْلَيَّ فَقَطْ بَلْ أَيْضًا يَدَيَّ وَرَأْسِي». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قالَ لهُ سِمعانُ بُطرُسُ: «يا سيِّدُ، ليس رِجلَيَّ فقط بل أيضًا يَدَيَّ ورأسي». |
| Arabic Bible ERV 2009 | قالَ لَهُ سِمعانُ بُطرُسُ: «إذاً لا تَغسِلْ قَدَمَيَّ فَقَط يا رَبُّ، بَلْ يَدَيَّ وَرَأْسِي أيضاً!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | عندئذ قال له سمعان بطرس: «ياسيد، لا قدمي فقط، بل يدي ورأسي أيضا!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ: «آ سِيدِي، غْسَلْ مَاشِي غِيرْ رْجْلِيَّ وَلَكِنْ حْتَّى يْدِّيَّ وْرَاسِي». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | قالَ لَهُ سِمعانُ بُطْرُسُ: "يَا رَبُّ، لا رِجْلَيَّ فَقَطْ بَلْ يَدَيَّ ورَأْسِي أَيْضًا". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | عِنْدَئِذٍ قَالَ لَهُ سِمْعَانُ بُطْرُسُ: «يَاسَيِّدُ، لاَ قَدَمَيَّ فَقَطْ، بَلْ يَدَيَّ وَرَأْسِي أَيْضاً!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allo Sem3an Boutros: "fa-ezan ya Rab, mish bass ejreyye, ghasselle 2ideyye w-rase." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قال لو سِمْعان بُطْرُس: "يا رَبّي، ماشي رِجلي وْكان، وَلكن حتّى يَدّي وْراسي!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | قَالَ لَهُ سَمْعَانُ بُطْرُسُ: ”يَا سَيِّدِي، لَا رِجْلَيَّ فَقَطْ، بَلْ يَدَيَّ وَرَأْسِي أَيْضًا.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قال له سمعان بطرس يا سيد ليس رجليّ فقط بل ايضا يديّ وراسي. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | قَالَ لَهُ سِمْعَانُ بُطرُسُ: «إذًا لَا تَغْسِلْ قَدَمَيَّ فَقَطْ يَا رَبُّ، بَلْ يَدَيَّ وَرَأسِي أيْضًا!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقالَ صَخرٌ: "يا مَولاي، إن كانَ الأمرُ كذلِكَ، فاغسِلْ لي قَدَمَيّ ويَدَيّ ورأسي أيضًا!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قَالُّو سِمْعَانْ بُطْرُسْ: «مَالَا يَا سِيدِي، مُشْ كَانْ سَاقَيَّا بَرْكْ، آمَا يْدَيَّا ورَاسِي زَادَا». |