John 13:27 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavd maa axad al veesh, ash Sheeṭaan daxal fiihu. Wa Yasuuv gaal leehu, “Ad daayir tavmilu, avmilu gawaam.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَعْدَ أنْ أكَلَ يَهُوذَا قِطْعَةَ الخُبْزِ، دَخَلَهُ الشَّيْطَانُ. فَقَالَ يَسُوعُ لِيَهُوذَا: «أسرِعْ فَافْعَلْ مَا سَتَفْعَلُهُ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فما إِن أَخَذَ اللُّقمَةَ حتَّى دَخَلَ فيه الشَّيطان. فقالَ له يسوع: «إِفعَلْ ما أَنتَ فاعِلٌ وعَجِّل». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا أَخَذَهَا، دَخَلَهُ الشَّيْطَانُ. فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”مَا نَوَيْتَ أَنْ تَعْمَلَهُ اعْمَلْهُ بِسُرْعَةٍ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavd maa axad al veesh, ash Sheeṭaan daxal fiihu. Wa Yasuuv gaal leehu, “Ad daayir tavmilu, avmilu gawaam.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بَعَد ما أخَد العيش، الشّيطان دَخَل فيهو. و يَسُوع قال ليهو: ”الدّايِر تَعمِلو، أعمِلو قَوام.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | غير كْلاها دْخَل فيه الشيطان وقاللو يَسوع: "اللي مْعَوَّل تْديرو، ديرو بالخَف". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلمّا تناوَلَها دخَلَ الشّيطانُ فيهِ. فقالَ لَه يَسوعُ: «إعمَلْ ما أنتَ تَعمَلُهُ ولا تُبطِـئْ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْبَعْدْ مَا كْلاَهَا لِبْسُو الشِّيطَانْ. يَاخِي قَالُّو يَسُوعْ: «الِّي نَاوِي بَاشْ تَعْمْلُوا إِزْرِبْ رُوحِكْ وْأَعْمْلُو فِيسَعْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَبَعْدَ ٱللُّقْمَةِ دَخَلَهُ ٱلشَّيْطَانُ. فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «مَا أَنْتَ تَعْمَلُهُ فَٱعْمَلْهُ بِأَكْثَرِ سُرْعَةٍ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فبَعدَ اللُّقمَةِ دَخَلهُ الشَّيطانُ. فقالَ لهُ يَسوعُ: «ما أنتَ تعمَلُهُ فاعمَلهُ بأكثَرِ سُرعَةٍ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَبَعدَ أنْ أكَلَ يَهُوذا قِطعَةَ الخُبزِ، دَخَلَهُ الشَّيْطانُ. فَقالَ يَسُوعُ لِيَهُوذا: «أسرِعْ فَافْعَلْ ما سَتَفعَلُهُ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وبعد اللقمة، دخله الشيطان. فقال له يسوع: «أسرع في ما نويت أن تعمله!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْغِيرْ خْدَا الدّْغْمَة وْهُوَ يْدْخَلْ فِيهْ الشِّيطَانْ، وْݣَالْ لِيهْ يَسُوعْ: «دَاكْشِّي اللِّي غَتْدِيرْ، دِيرُه دْغْيَا». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وبَعْدَ اللُّقْمَةِ دَخَلَ فِيهِ الشَّيْطان. فَقَالَ لَهُ يَسُوع: "مَا أَنْتَ صانِعُهُ فَاصْنَعْهُ عاجِلاً". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَبَعْدَ اللُّقْمَةِ، دَخَلَهُ الشَّيْطَانُ. فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «أَسْرِعْ فِي مَا نَوَيْتَ أَنْ تَعْمَلَهُ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma tnewala fet el-shaytan fih. W-2allo YASOU3: "3mol yalle enta jeye ta3emlo w-ma tet2akhar." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْمن بعدما شبّر يَهودا ديك الطريّف، دخل فيه الشيطان. وْقال لو يَسوع: "الّي غادي تعملوْ، عملوْ دغيا." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا أَخَذَهَا، دَخَلَهُ الشَّيْطَانُ. فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”مَا نَوَيْتَ أَنْ تَعْمَلَهُ اعْمَلْهُ بِسُرْعَةٍ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فبعد اللقمة دخله الشيطان. فقال له يسوع ما انت تعمله فاعمله باكثر سرعة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَعْدَ أنْ أكَلَ يَهُوذَا قِطْعَةَ الخُبْزِ، دَخَلَهُ الشَّيْطَانُ. فَقَالَ يَسُوعُ لِيَهُوذَا: «أسرِعْ فَافْعَلْ مَا سَتَفْعَلُهُ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فلمّا أخَذَها يَهوذا مِنهُ اندَسَّ فيهِ الشَّيطانُ. فقالَ لهُ (سلامُهُ علينا): "نَفِّذْ ما أنتَ عازمٌ على عَمَلِهِ سَريعًا!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وبَعْدْمَا كْلَاهَا دْخَلْ فِيهْ الشِّيطَانْ. يَاخِي قَالُّو يَسُوعْ: «الِّي نَاوِي تَعْمْلُو، أَعْمْلُو فِيسَعْ». |