John 13:23 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa waaḥid min talaamiizu kaan yintakil vala ṣadr Yasuuv, wa Yasuuv kaan biḥibbu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ أحَدُ تَلَامِيذِ يَسُوعَ مُتَّكِئًا قُربَهُ، وَهُوَ التِّلمِيذُ الَّذِي يُحِبُّهُ يَسُوعُ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وكانَ أَحدُ تَلاميذِه، وهو الَّذي أَحبَّه يسوع، مُتَّكِئًا إِلى جانِبِ يسوع، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَكَانَ أَحَدُ التَّلَامِيذِ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ عِيسَى يُحِبُّهُ، جَالِسًا إِلَى جِوَارِ عِيسَى. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa waaḥid min talaamiizu kaan yintakil vala ṣadr Yasuuv, wa Yasuuv kaan biḥibbu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و واحِد مِن تَلاميذو كان يِنتَكِل عَلى صَدر يَسُوع، و يَسُوع كان بِحِبّو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | واحَد من التابعين، اللي يْحَبّو يَسوع، كان على الميدة مْتَكّي على صْدَر يَسوع، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكانَ أحدُ التلاميذِ، وهوَ الذي يُحبّهُ يَسوعُ، جالِسًا بِجانِبِهِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْوَاحِدْ مِالتْلاَمْذَة، الِّي يَسُوعْ يْحِبُّو، كَانْ مِتَّكِّي بْجَنْبُو. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَكَانَ مُتَّكِئًا فِي حِضْنِ يَسُوعَ وَاحِدٌ مِنْ تَلَامِيذِهِ، كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وكانَ مُتَّكِئًا في حِضنِ يَسوعَ واحِدٌ مِنْ تلاميذِهِ، كانَ يَسوعُ يُحِبُّهُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَكانَ أحَدُ تَلامِيذِ يَسُوعَ مُتَّكِئاً قُربَهُ، وَهُوَ التِّلمِيذُ الَّذِي يُحِبُّهُ يَسُوعُ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وكان التلميذ الذي يحبه يسوع متكئا على حضنه، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْكَانْ وَاحْدْ مْنْ التّْلَامْدْ اللِّي كَانْ يَسُوعْ كَيْبْغِيهْ، قْرِيبْ مْنْ يَسُوعْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وكَانَ أَحَدُ التَّلامِيذِ، مُتَّكِئًا عَلَى حِضْنِ يَسُوعَ، وهُوَ الَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّه، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَكَانَ التِّلْمِيذُ الَّذِي يُحِبُّهُ يَسُوعُ مُتَّكِئاً عَلَى حِضْنِهِ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-ken wa7ad min el-tlemiz, w-houe yalle bi7ebbo YASOU3, 2e3id 7addo. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْكان واحد من التلامد الّي كان يَسوع كيعزّوْ ݣالس قريب منّو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَكَانَ أَحَدُ التَّلَامِيذِ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ عِيسَى يُحِبُّهُ، جَالِسًا إِلَى جِوَارِ عِيسَى. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وكان متكئا في حضن يسوع واحد من تلاميذه كان يسوع يحبه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ أحَدُ تَلَامِيذِ يَسُوعَ مُتَّكِئًا قُربَهُ، وَهُوَ التِّلمِيذُ الَّذِي يُحِبُّهُ يَسُوعُ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وكانَ أحَدُ الحَواريِّينَ الّذي كانَ مُقَرّبًا إلى قَلبِهِ (سلامُهُ علينا) جالِسًا إلى جِوارِهِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ووَاحِدْ مِالتْلَامْذَة، الِّي يَسُوعْ يْحِبُّو، كَانْ مِتَّكِّي بْجَنْبُو. |