John 12:7 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv gaal, “Xalluuha, hiya ḥafaẓat ad dihaan da le_l yoom al fiihu yadfanuuni. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ يَسُوعُ: «دَعُوهَا وَشَأنَهَا! فَمِنَ الحَسَنِ أنَّهَا احتَفَظَتْ بِهَذَا العِطْرِ لِهَذَا اليَوْمِ، يَوْمِ الإعدَادِ لِدَفْنِي. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ يسوع: «دَعْها، فإِنَّها حَفِظَت هٰذا الطِّيبَ لِيَومِ دَفْني. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ عِيسَى: ”اُتْرُكْهَا، إِنَّهَا حَفِظَتْ هَذَا الْعِطْرَ لِلْيَوْمِ، يَوْمِ إِعْدَادِي لِلدَّفْنِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv gaal, “Xalluuha, hiya ḥafaẓat ad dihaan da le_l yoom al fiihu yadfanuuni. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | يَسُوع قال: ”خَلّوها، هي حَفَظَت الدِّهان دا لِليوم الفيهو يَدفَنوني. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قال يَسوع: "خَلّيها، خَلاّت هاد الريحة ليوم دْفينتي، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ يَسوعُ: «اَترُكوها! هذا الطّيبُ حَفِظَتْهُ لِـيَومِ دَفني. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالْ يَسُوعْ: «أَخْطَاهَا! رَاهِي خَبَّاتْ العِطْرْ هَاذَا لِلنْهَارْ الِّي بَاشْ يِدْفْنُونِي فِيهْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ يَسُوعُ: «ٱتْرُكُوهَا! إِنَّهَا لِيَوْمِ تَكْفِينِي قَدْ حَفِظَتْهُ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ يَسوعُ: «اترُكوها! إنَّها ليومِ تكفيني قد حَفِظَتهُ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ يَسُوعُ: «دَعُوها وَشَأْنَها! فَمِنَ الحَسَنِ أنَّها احتَفَظَتْ بِهَذا العِطْرِ لِهَذا اليَوْمِ، يَوْمِ الإعدادِ لِدَفْنِي. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأجابه يسوع: «دعها! فقد احتفظت بهذا العطر ليوم دفني، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ يَسُوعْ: «خَلِّيوْهَا! رَاهَا خْبَّاتْ دَاكْشِّي لْلنّْهَارْ اللِّي غَادِي نْتْكَفّْنْ فِيهْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ يَسُوعُ: "دَعْهَا، إِنَّمَا حَفِظَتْهُ لِيَومِ دَفْنِي. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَجَابَهُ يَسُوعُ: «دَعْهَا! فَقَدِ احْتَفَظَتْ بِهَذَا الْعِطْرِ لِيَوْمِ دَفْنِي، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2al YASOU3: "troukouwa! Hal-3otr 7afazeto la-yawm dafne. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة قال يَسوع: "خلّيوها. هي كتحافظ على هَد الشي نالنهار د الدفين ديالي، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ عِيسَى: ”اُتْرُكْهَا، إِنَّهَا حَفِظَتْ هَذَا الْعِطْرَ لِلْيَوْمِ، يَوْمِ إِعْدَادِي لِلدَّفْنِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال يسوع اتركوها. انها ليوم تكفيني قد حفظته. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ يَسُوعُ: «دَعُوهَا وَشَأنَهَا! فَمِنَ الحَسَنِ أنَّهَا احتَفَظَتْ بِهَذَا العِطْرِ لِهَذَا اليَوْمِ، يَوْمِ الإعدَادِ لِدَفْنِي. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُ عيسى (سلامُهُ علينا): "دَعْها وما فَعَلَت، فقد حَفِظَت هذا العِطرَ ليَومِ دَفني، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالْ يَسُوعْ: «أَخْطَاهَا! رَاهِي اسْتَحْفْظِتْ عَالعِطْرْ هَاذَا لِلنْهَارْ الِّي بِشْ يِدْفْنُونِي فِيهْ. |