John 12:30 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv radda wa gaal leehum, “Aṣ ṣoot da ja vashaankum, maa vashaanni.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأجَابَهُمْ يَسُوعُ: «لَمْ يَأْتِ هَذَا الصَّوْتُ مِنْ أجْلِي أنَا، بَلْ مِنْ أجْلِكُمْ أنْتُمْ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَجابَ يسوع: «لم يَكُنْ هٰذا الصَّوتُ لأَجلي، بل لأَجلِكُم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ عِيسَى: ”هَذَا الصَّوْتُ جَاءَ، لَا مِنْ أَجْلِي أَنَا، بَلْ مِنْ أَجْلِكُمْ أَنْتُمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv radda wa gaal leehum, “Aṣ ṣoot da ja vashaankum, maa vashaanni.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) يَسُوع رَدَّ و قال ليهُم: ”الصّوت دا جا عَشانكُم، ما عَشانّي.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) جاوَب يَسوع وقال: "ماشي على جالي اللي كان هاد الصوت، على جالكُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ يَسوعُ: «ما كانَ هذا الصوتُ لأجلي، بل لأجلِكُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 جَاوِبْ يَسُوعْ وْقَالْ: «الصُّوتْ هَاذَا مَا جَاشْ عْلَى خَاطْرِي آنَا، رَاهُو جَا عْلَى خَاطِرْكُمْ إِنْتُومَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) أَجَابَ يَسُوعُ وقَالَ: «لَيْسَ مِنْ أَجْلِي صَارَ هَذَا ٱلصَّوْتُ، بَلْ مِنْ أَجْلِكُمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) أجابَ يَسوعُ وقالَ: «ليس مِنْ أجلي صارَ هذا الصَّوْتُ، بل مِنْ أجلِكُمْ.
Arabic Bible ERV 2009 فَأجابَهُمْ يَسُوعُ: «لَمْ يَأْتِ هَذا الصَّوْتُ مِنْ أجلِي أنا، بَلْ مِنْ أجلِكُمْ أنتُمْ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأجاب يسوع: «لم يكن هذا الصوت لأجلي بل لأجلكم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَاوْبْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «رَاهْ مَاشِي عْلَى وْدِّي أَنَا جَا هَادْ الصُّوتْ، وَلَكِنْ عْلَى وْدّْكُمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ: "لَيْسَ مِنْ أَجْلي كَانَ هَذَا الصَّوتُ، ولَكِنْ مِنْ أَجْلِكُم.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَجَابَ يَسُوعُ: «لَمْ يَكُنْ هَذَا الصَّوْتُ لأَجْلِي بَلْ لأَجْلِكُمْ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2al YASOU3: "ma ken hal-sawt kermele, ken kermelkon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ردّ يَسوع وْقال: "ماشي بْسبابي جا هَد الصوت، وَلكن بْسبابكُم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ عِيسَى: ”هَذَا الصَّوْتُ جَاءَ، لَا مِنْ أَجْلِي أَنَا، بَلْ مِنْ أَجْلِكُمْ أَنْتُمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اجاب يسوع وقال ليس من اجلي صار هذا الصوت بل من اجلكم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأجَابَهُمْ يَسُوعُ: «لَمْ يَأْتِ هَذَا الصَّوْتُ مِنْ أجْلِي أنَا، بَلْ مِنْ أجْلِكُمْ أنْتُمْ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ (سلامُهُ علينا): "قد جاءَ هذا الصَّوتُ مِن أجلِكُم أنتُم، لا مِن أجلي.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) جَاوِبْ يَسُوعْ وقَالْ: «الصُّوتْ هَاذَا مَا جَاشْ لِيَّا آنَا، آمَا لِيكُمْ إِنْتُومَا.