John 12:21 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | An naas deel jo le Fiilubbus al min Beetṣaida fi_j Jaliil, wa gaalu leehu, “Yaa saiyid, niḥna vaawziin nashuuf Yasuuv.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَذَهَبُوا إلَى فِيلِبُّسَ، وَهُوَ مِنْ بَلْدَةِ بَيْتِ صَيدَا فِي إقْلِيمِ الجَلِيلِ، وَرَجَوْهُ فَقَالُوا: «يَا سَيِّدُ، نُرِيدُ أنْ نَرَى يَسُوعَ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقَصَدوا إِلى فيلِبُّس، وكانَ مِن بَيتَ صَيدا في الجَليل، فقالوا له مُلتَمِسين: «يا سَيِّد، نُريدُ أَن نَرى يسوع». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَذَهَبُوا إِلَى فِيلِيبَ، وَهُوَ مِنْ بَيْتَ صَيْدَا الَّتِي فِي الْجَلِيلِ، وَقَالُوا لَهُ: ”يَا سَيِّدُ، نُرِيدُ أَنْ نَرَى عِيسَى.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | An naas deel jo le Fiilubbus al min Beetṣaida fi_j Jaliil, wa gaalu leehu, “Yaa saiyid, niḥna vaawziin nashuuf Yasuuv.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | النّاس ديل جو لِفِيلُبُّس المِن بيت صَيدا في الجَّليل، و قالو ليهو: ”يا سَيِّد، نِحنا عاوزين نَشوف يَسُوع.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هَدو راحو لفيلِبُّس مْتاع بيت صيدا فالجْليل، سَقساوَه وقالو: "سيدي، حَبّينا نْشوفو يَسوع"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فجاؤُوا إلى فيلُبّسَ، وكانَ مِنْ بَيتِ صيدا في الجليلِ. وقالوا لَه: «يا سيّدُ، نُريدُ أنْ نرى يَسوعَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مْشَاوْ لْفِيلِبُّسْ، الِّي كَانْ مِنْ بِيتْ صَيْدَا الِّي فِي مَنْطِقْةْ الجَلِيلْ وْسِأْلُوهْ وْقَالُولُو: «يَا سِيدْنَا نْحِبُّوا نْشُوفُوا يَسُوعْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَتَقَدَّمَ هَؤُلَاءِ إِلَى فِيلُبُّسَ ٱلَّذِي مِنْ بَيْتِ صَيْدَا ٱلْجَلِيلِ، وَسَأَلُوهُ قَائِلِينَ: «يَا سَيِّدُ، نُرِيدُ أَنْ نَرَى يَسُوعَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فتقَدَّمَ هؤُلاءِ إلَى فيلُبُّسَ الّذي مِنْ بَيتِ صَيدا الجَليلِ، وسألوهُ قائلينَ: «يا سيِّدُ، نُريدُ أنْ نَرَى يَسوعَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَذَهَبُوا إلَى فِيلِبُّسَ، وَهُوَ مِنْ بَلْدَةِ بَيْتِ صَيْدا فِي إقلِيْمِ الجَلِيلِ، وَرَجُوهُ فَقالوا: «يا سَيِّدُ، نُرِيْدُ أنْ نَرَى يَسُوعَ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فذهبوا إلى فيلبس، وهو من بيت صيدا في منطقة الجليل، وقالوا له: «ياسيد، نريد أن نرى يسوع». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُمَ يْمْشِيوْ لْعَنْدْ فِيلُبُّسْ اللِّي مْنْ بَيْتْ صَيْدَا فْالْجَلِيلْ، وْطْلْبُو مْنُّه وْݣَالُو لِيهْ: «آ سِيدِي، بْغِينَا نْشُوفُو يَسُوعْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فتَقَدَّمَ هُؤُلاءُ إِلَى فِيلِبُّسَ الَّذِي مِنْ بَيْتَ صَيْدَا الجَلِيلِ وسَأَلُوهُ قَائِلِينَ: "يَا سَيِّدُ، نُرِيدُ أَنْ نَرَى يَسُوعَ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَذَهَبُوا إِلَى فِيلِبُّسَ، وَهُوَ مِنْ بَيْتَ صَيْدَا فِي مِنْطَقَةِ الْجَلِيلِ، وَقَالُوا لَهُ: «يَاسَيِّدُ، نُرِيدُ أَنْ نَرَى يَسُوعَ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ejo la-3and Filippos, yalle ken min Beyt-Sayda bel-Jaleel. W-2aloulo: "ya Rab, badna nshouf YASOU3." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | في ديك الوقت قرّبو هَدو نْعند فيلِبُّس، الّي هُوَ من بيت صَيدا د الجَليل، وْرغبوه كيقولو: "آ سيدي، بغينا نشوفو يَسوع." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَذَهَبُوا إِلَى فِيلِيبَ، وَهُوَ مِنْ بَيْتَ صَيْدَا الَّتِي فِي الْجَلِيلِ، وَقَالُوا لَهُ: ”يَا سَيِّدُ، نُرِيدُ أَنْ نَرَى عِيسَى.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فتقدم هؤلاء الى فيلبس الذي من بيت صيدا الجليل وسألوه قائلين يا سيد نريد ان نرى يسوع. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَذَهَبُوا إلَى فِيلِبُّسَ، وَهُوَ مِنْ بَلْدَةِ بَيْتِ صَيدَا فِي إقْلِيمِ الجَلِيلِ، وَرَجَوْهُ فَقَالُوا: «يَا سَيِّدُ، نُرِيدُ أنْ نَرَى يَسُوعَ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأتَوا إلى الحَواريّ فيليبَ، وهو مِن قَريةِ بَيتِ صَيدا في الجَليلِ، وقالوا لهُ: "يا سَيِّدُ، نُريدُ أن نَرى عيسى". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | مْشَاوْ لْفِيلِۑُّسْ، الِّي كَانْ مِنْ بِيتْ صَيْدَا فِي مَنْطَقْةْ الجَلِيلْ وقَالُولُو: «يَا سِيدْنَا نْحِبُّوا نْشُوفُوا يَسُوعْ». |