John 12:2 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hum vamalu leehu vasha hinaak. Wa Marta kaanat bitaxdim, wa Lavaazar kaan waaḥid min al gaavdiin mavaahu fi_ṭ ṭarabeeza. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَهُنَاكَ أعَدُّوا لَهُ عَشَاءً، وَكَانَتْ مَرْثَا تُجَهِّزُ الطَّعَامَ. وَكَانَ لِعَازَرُ أحَدَ المُتَّكِئِينَ مَعَ يَسُوعَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأُقيمَ له عَشاءٌ هُناك، وكانَت مَرْتا تَخدُم، وكانَ لَعازَرُ في جُملَةِ الَّذينَ معَه على الطَّعام. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَعَمِلُوا لَهُ عَشَاءً هُنَاكَ. وَكَانَتْ مَرْثَا تَخْدِمُ، وَكَانَ لَعَازَرُ أَحَدَ الْجَالِسِينَ مَعَهُ إِلَى الْمَائِدَةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hum vamalu leehu vasha hinaak. Wa Marta kaanat bitaxdim, wa Lavaazar kaan waaḥid min al gaavdiin mavaahu fi_ṭ ṭarabeeza. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و هُم عَمَلو ليهو عَشا هِناك. و مَرْثَا كانَت بِتَخدِم، و لَعَازَر كان واحِد مِن القاعدين مَعاهو في الطَّرَبيزَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ودارولو تَمّة عْشا. مَرتا كانَت تُقدَش ولِعازَر كان بين اللي كانو على الميدة مع يَسوع. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فهَيّأوا لَه عَشاءً، وأخَذَت مرتا تَخدُمُ، وكانَ لِعازَرُ أحدَ الجالِسينَ معَهُ لِلطعامِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْحَضّْرُولُو العْشَاء، وِالوَقْتْ هَاذَاكَا كَانِتْ مَرْثَى تِقْضِي فِي الدَّارْ، وْكَانْ لَعَازَرْ وَاحِدْ مِلِّي يَاكْلُوا مْعَاهْ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَصَنَعُوا لَهُ هُنَاكَ عَشَاءً. وَكَانَتْ مَرْثَا تَخْدِمُ، وَأَمَّا لِعَازَرُ فَكَانَ أَحَدَ ٱلْمُتَّكِئِينَ مَعَهُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فصَنَعوا لهُ هناكَ عَشاءً. وكانتْ مَرثا تخدِمُ، وأمّا لعازَرُ فكانَ أحَدَ المُتَّكِئينَ معهُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَهُناكَ أعَدُّوا لَهُ عَشاءً، وَكانَتْ مَرْثا تُجَهِّزُ الطَّعامَ. وَكانَ لِعازَرُ أحَدَ المُتَّكِئِيْنَ مَعَ يَسُوعَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأقيمت له وليمة عشاء، وأخذت مرثا تخدم، وكان لعازر أحد المتكئين معه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْوَجّْدُو لِيهْ النَّاسْ الْعْشَا تْمَّ. وْكَانْتْ مَرْتَا كَتّْسَخّْرْ عْلِيهُمْ، وْلِعَازَرْ كَانْ وَاحْدْ مْنْ النَّاسْ اللِّي ݣَالْسِينْ كَيَاكْلُو مْعَ يَسُوعْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَصَنَعُوا لَهُ هُنَاكَ عَشَاءً وكَانَتْ مَرْتَا تَخْدُمُ، وكَانَ لِعَازَرُ أَحَدَ المُتَّكِئِينَ مَعَهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأُقِيمَتْ لَهُ وَلِيمَةُ عَشَاءٍ، وَأَخَذَتْ مَرْثَا تَخْدِمُ، وَكَانَ لِعَازَرُ أَحَدَ الْمُتَّكِئِينَ مَعَهُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-7addarlo 3asha, w-saret Marta tekhdom, w-ken Li3azar wa7ad min el-2e3deen ma3o 3al-2akl. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْعملو لو تمَّاك واحد العشا، وْكانتْ مَرْثا خدّامة وْلِعازَر كان واحد من الّي ݣالسين معاه. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَعَمِلُوا لَهُ عَشَاءً هُنَاكَ. وَكَانَتْ مَرْثَا تَخْدِمُ، وَكَانَ لَعَازَرُ أَحَدَ الْجَالِسِينَ مَعَهُ إِلَى الْمَائِدَةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فصنعوا له هناك عشاء. وكانت مرثا تخدم واما لعازر فكان احد المتكئين معه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَهُنَاكَ أعَدُّوا لَهُ عَشَاءً، وَكَانَتْ مَرْثَا تُجَهِّزُ الطَّعَامَ. وَكَانَ لِعَازَرُ أحَدَ المُتَّكِئِينَ مَعَ يَسُوعَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فهَيَّؤُوا لَهُ عَشاءً تَكريمًا لهُ واحتِفاءً بِهِ، وأخَذَت مَرثا تقومُ على خِدمةِ الحاضرينَ، وكانَ لعازَرُ أحَدَ الجالِسينَ مَعَهُ إلى المائدةِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يِاخِي حَضّْرُولُو العْشَاء. وكَانِتْ مَرْثَا لَاهْيَة بِيهُمْ فِي العْشَاء، وكَانْ لِعَازَرْ وَاحِدْ مِلِّي قَاعْدِينْ يِتْعَشَّاوْ مْعَاهْ. |