John 12:13 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum axadu furuuv an naxal, wa maragu vashaan yagaabiluuhu. Wa kaanu bikooriku, “Uuṣanna! Mubaarak aj jaai b_ism ar Rabb, Malik Israa’iil.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَحَمَلُوا أغْصَانًا مِنْ شَجَرِ النَّخلِ، وَخَرَجُوا لَاسْتِقْبَالِهِ. وَبَدَأُوا يَهْتِفُونَ: «يَعِيشُ المَلِكُ! مُبَارَكٌ هُوَ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. مُبَارَكٌ مَلِكُ بَنِي إسْرَائِيلَ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فحَمَلوا سَعَفَ النَّخْلِ وخَرَجوا لِٱستِقبالِه وهُم يَهتِفون: «هُوشَعْنا! تَبارَكَ الآتي بِٱسمِ الرَّبّ، مَلِكُ إِسرائيل!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَحَمَلُوا أَغْصَانَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لِاسْتِقْبَالِهِ وَهُمْ يَهْتِفُونَ: ”الْجَلَالُ! تَبَارَكَ الْآتِي بِاسْمِ اللهِ، تَبَارَكَ مَلِكُ بَنِي إِسْرَائِيلَ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum axadu furuuv an naxal, wa maragu vashaan yagaabiluuhu. Wa kaanu bikooriku, “Uuṣanna! Mubaarak aj jaai b_ism ar Rabb, Malik Israa’iil.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هُم اَخَدو فُروع النَّخَل، و مَرَقو عَشان يَقابِلوهو. و كانو بِكورِكو: ”أُوصَنّا! مُبارَك الجّاي بِإسم الرَّب، مَلِك إِسْرَائِيل.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) هِمّالا، خْداو غْصان مْتاع النْخَل وخَرجو يْلاقيوَه وكانو يْعَيّطو: "أوصَّنا! مْبارَك الجاي بآسَم الرَب، مْبارَك سَلطان إسرائيل".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فحَمَلوا أغصانَ النّخلِ وخَرَجوا لاَستِقبالِهِ وهُم يَهتِفونَ: المَجدُ للهِ! تبارَكَ الآتي باَسمِ الربّ! تبارَكَ مَلِكُ إِسرائيلَ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْهَزُّوا عِيدَانْ نْخَلْ وْخَرْجُوا بَاشْ يِسْتَقْبْلُوهْ وْكَانُوا يْعَيّْطُوا: أُوصَنَّا! مُبَارَكْ الِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبْ وْمُبَارَكْ مَلِكْ إِسْرَائِيلْ!
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَخَذُوا سُعُوفَ ٱلنَّخْلِ وَخَرَجُوا لِلِقَائِهِ، وَكَانُوا يَصْرُخُونَ: «أُوصَنَّا! مُبَارَكٌ ٱلْآتِي بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ! مَلِكُ إِسْرَائِيلَ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأخَذوا سُعوفَ النَّخلِ وخرجوا للِقائهِ، وكانوا يَصرُخونَ: «أوصَنّا! مُبارَكٌ الآتي باسمِ الرَّبِّ! مَلِكُ إسرائيلَ!».
Arabic Bible ERV 2009 فَحَمَلُوا أغصاناً مِنْ شَجَرِ النَّخلِ، وَخَرَجُوا لاسْتِقْبالِهِ. وَبَدَأُوا يَهْتِفُونَ: «يَعِيْشُ المَلِكُ! مُبارَكٌ هُوَ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. مُبارَكٌ مَلِكُ بَنِي إسْرائِيلَ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فحملوا سعف النخل وخر جوا لاستقباله هاتفين: «أوصنا! تبارك الآتي باسم الرب! إنه ملك إسرائيل!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يَاخْدُو الجّْرِيدْ دْ النّْخَلْ وْخَرْجُو بَاشْ يْتّْلَاقَاوْهْ، وْكَانُو كَيْݣُولُو بْصُوتْ عَالِي: «الْعَزّْ لْلَّهْ! مْبْرُوكْ اللِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبّْ! مْبْرُوكْ مَلِكْ إِسْرَائِيلْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَخَذُوا سَعَفَ النَّخْلِ وخَرَجُوا لِلِقَائِهِ وهُمْ يَصْرُخُونَ: "أُوصَنَّا، مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ، مَلِكُ إِسْرَائِيلْ!"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَحَمَلُوا سَعَفَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لاِسْتِقْبَالِهِ هَاتِفِينَ: «أُوصَنَّا! تَبَارَكَ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ! إِنَّهُ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 7emlo aghsan el-nakhl w-tel3o ta-yesta2blouh w-henne 3am bihayyso: "el-majd la-ALLAH! Yetberak el-jeye bi-esm el-RAB! Yetberak malik Isra2il!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْشبّرو الجريد د النخل وْخرجو يتعرّطو لو وْكانو كيعيّطو: "أُوصَنّا! مبروك هُوَ الّي ماجي بِاسم الرَّبّ، مَلِك إسْرائيل!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَحَمَلُوا أَغْصَانَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لِاسْتِقْبَالِهِ وَهُمْ يَهْتِفُونَ: ”الْجَلَالُ! تَبَارَكَ الْآتِي بِاسْمِ اللهِ، تَبَارَكَ مَلِكُ بَنِي إِسْرَائِيلَ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فأخذوا سعوف النخل وخرجوا للقائه وكانوا يصرخون أوصنّا مبارك الآتي باسم الرب ملك اسرائيل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَحَمَلُوا أغْصَانًا مِنْ شَجَرِ النَّخلِ، وَخَرَجُوا لَاسْتِقْبَالِهِ. وَبَدَأُوا يَهْتِفُونَ: «يَعِيشُ المَلِكُ! مُبَارَكٌ هُوَ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. مُبَارَكٌ مَلِكُ بَنِي إسْرَائِيلَ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فخَرَجوا يَحمِلونَ سَعَفَ النَّخيلِ لاستِقبالِهِ ويَهتِفونَ: "ليَحيا المَلِكُ المُنقِذُ! تَبارَكَ المَلِكُ الآتي باسمِ اللهِ، تَبارَكَ مَلِكُ بَني يَعقوبَ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي هَزُّوا سْعَفْ النْخَلْ وخَرْجُوا بَاشْ يِسْتَقْبْلُوهْ، وكَانُوا يْعَيْطُوا: «أُوصَنَّا! مُبَارَكْ الِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبْ! ومُبَارَكْ مَلِكْ إِسْرَائِيلْ!»