John 12:13 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hum axadu furuuv an naxal, wa maragu vashaan yagaabiluuhu. Wa kaanu bikooriku, “Uuṣanna! Mubaarak aj jaai b_ism ar Rabb, Malik Israa’iil.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَحَمَلُوا أغْصَانًا مِنْ شَجَرِ النَّخلِ، وَخَرَجُوا لَاسْتِقْبَالِهِ. وَبَدَأُوا يَهْتِفُونَ: «يَعِيشُ المَلِكُ! مُبَارَكٌ هُوَ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. مُبَارَكٌ مَلِكُ بَنِي إسْرَائِيلَ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فحَمَلوا سَعَفَ النَّخْلِ وخَرَجوا لِٱستِقبالِه وهُم يَهتِفون: «هُوشَعْنا! تَبارَكَ الآتي بِٱسمِ الرَّبّ، مَلِكُ إِسرائيل!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَحَمَلُوا أَغْصَانَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لِاسْتِقْبَالِهِ وَهُمْ يَهْتِفُونَ: ”الْجَلَالُ! تَبَارَكَ الْآتِي بِاسْمِ اللهِ، تَبَارَكَ مَلِكُ بَنِي إِسْرَائِيلَ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hum axadu furuuv an naxal, wa maragu vashaan yagaabiluuhu. Wa kaanu bikooriku, “Uuṣanna! Mubaarak aj jaai b_ism ar Rabb, Malik Israa’iil.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و هُم اَخَدو فُروع النَّخَل، و مَرَقو عَشان يَقابِلوهو. و كانو بِكورِكو: ”أُوصَنّا! مُبارَك الجّاي بِإسم الرَّب، مَلِك إِسْرَائِيل.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هِمّالا، خْداو غْصان مْتاع النْخَل وخَرجو يْلاقيوَه وكانو يْعَيّطو: "أوصَّنا! مْبارَك الجاي بآسَم الرَب، مْبارَك سَلطان إسرائيل". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فحَمَلوا أغصانَ النّخلِ وخَرَجوا لاَستِقبالِهِ وهُم يَهتِفونَ: المَجدُ للهِ! تبارَكَ الآتي باَسمِ الربّ! تبارَكَ مَلِكُ إِسرائيلَ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْهَزُّوا عِيدَانْ نْخَلْ وْخَرْجُوا بَاشْ يِسْتَقْبْلُوهْ وْكَانُوا يْعَيّْطُوا: أُوصَنَّا! مُبَارَكْ الِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبْ وْمُبَارَكْ مَلِكْ إِسْرَائِيلْ! |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَخَذُوا سُعُوفَ ٱلنَّخْلِ وَخَرَجُوا لِلِقَائِهِ، وَكَانُوا يَصْرُخُونَ: «أُوصَنَّا! مُبَارَكٌ ٱلْآتِي بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ! مَلِكُ إِسْرَائِيلَ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأخَذوا سُعوفَ النَّخلِ وخرجوا للِقائهِ، وكانوا يَصرُخونَ: «أوصَنّا! مُبارَكٌ الآتي باسمِ الرَّبِّ! مَلِكُ إسرائيلَ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَحَمَلُوا أغصاناً مِنْ شَجَرِ النَّخلِ، وَخَرَجُوا لاسْتِقْبالِهِ. وَبَدَأُوا يَهْتِفُونَ: «يَعِيْشُ المَلِكُ! مُبارَكٌ هُوَ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. مُبارَكٌ مَلِكُ بَنِي إسْرائِيلَ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فحملوا سعف النخل وخر جوا لاستقباله هاتفين: «أوصنا! تبارك الآتي باسم الرب! إنه ملك إسرائيل!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُمَ يَاخْدُو الجّْرِيدْ دْ النّْخَلْ وْخَرْجُو بَاشْ يْتّْلَاقَاوْهْ، وْكَانُو كَيْݣُولُو بْصُوتْ عَالِي: «الْعَزّْ لْلَّهْ! مْبْرُوكْ اللِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبّْ! مْبْرُوكْ مَلِكْ إِسْرَائِيلْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَخَذُوا سَعَفَ النَّخْلِ وخَرَجُوا لِلِقَائِهِ وهُمْ يَصْرُخُونَ: "أُوصَنَّا، مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ، مَلِكُ إِسْرَائِيلْ!" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَحَمَلُوا سَعَفَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لاِسْتِقْبَالِهِ هَاتِفِينَ: «أُوصَنَّا! تَبَارَكَ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ! إِنَّهُ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 7emlo aghsan el-nakhl w-tel3o ta-yesta2blouh w-henne 3am bihayyso: "el-majd la-ALLAH! Yetberak el-jeye bi-esm el-RAB! Yetberak malik Isra2il!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْشبّرو الجريد د النخل وْخرجو يتعرّطو لو وْكانو كيعيّطو: "أُوصَنّا! مبروك هُوَ الّي ماجي بِاسم الرَّبّ، مَلِك إسْرائيل!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَحَمَلُوا أَغْصَانَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لِاسْتِقْبَالِهِ وَهُمْ يَهْتِفُونَ: ”الْجَلَالُ! تَبَارَكَ الْآتِي بِاسْمِ اللهِ، تَبَارَكَ مَلِكُ بَنِي إِسْرَائِيلَ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فأخذوا سعوف النخل وخرجوا للقائه وكانوا يصرخون أوصنّا مبارك الآتي باسم الرب ملك اسرائيل. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَحَمَلُوا أغْصَانًا مِنْ شَجَرِ النَّخلِ، وَخَرَجُوا لَاسْتِقْبَالِهِ. وَبَدَأُوا يَهْتِفُونَ: «يَعِيشُ المَلِكُ! مُبَارَكٌ هُوَ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. مُبَارَكٌ مَلِكُ بَنِي إسْرَائِيلَ!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فخَرَجوا يَحمِلونَ سَعَفَ النَّخيلِ لاستِقبالِهِ ويَهتِفونَ: "ليَحيا المَلِكُ المُنقِذُ! تَبارَكَ المَلِكُ الآتي باسمِ اللهِ، تَبارَكَ مَلِكُ بَني يَعقوبَ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي هَزُّوا سْعَفْ النْخَلْ وخَرْجُوا بَاشْ يِسْتَقْبْلُوهْ، وكَانُوا يْعَيْطُوا: «أُوصَنَّا! مُبَارَكْ الِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبْ! ومُبَارَكْ مَلِكْ إِسْرَائِيلْ!» |