John 11:8 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | At talaamiiz gaalu leehu, “Yaa Muvallim, hassav al Yahuud kaanu daayiriin yaḍrubuuk be_l ḥujaar. Wa inta daayir tamshi le hinaak taani?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «يَا مُعَلِّمُ، لَقَدْ حَاوَلَ اليَهُودُ أنْ يَرْجُمُوكَ فِي ذَلِكَ المَكَانِ مُنْذُ مُدَّةٍ قَصِيرَةٍ، فَكَيْفَ تَرْجِعُ إلَى هُنَاكَ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ له تَلاميذُه: «رابِّي، قَبلَ قليلٍ حاوَلَ اليَهودُ أَن يَرجُموكَ، أَفَتعودُ إِلى هُناك؟». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ التَّلَامِيذُ: ”يَا مُعَلِّمُ، مُنْذُ قَلِيلٍ حَاوَلَ قَادَتُهُمْ أَنْ يَرْجُمُوكَ، فَهَلْ تَرْجِعُ إِلَى هُنَاكَ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | At talaamiiz gaalu leehu, “Yaa Muvallim, hassav al Yahuud kaanu daayiriin yaḍrubuuk be_l ḥujaar. Wa inta daayir tamshi le hinaak taani?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | التَّلاميذ قالو ليهو: ”يا مُعَلِّم، هَسَّع اليَهود كانو دايرين يَضرُبوك بِالحُجار. و إنتَ داير تَمشي لِهِناك تاني؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قالولو التابعين: "رَبّي، غير كيما اليْهود كانو يْحَوّسو يَرَّجموك، وتْزيد تْروح لتَمّة؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَهُ التلاميذُ: «يا مُعَلّمُ، أتَرجِـعُ إلى هُناكَ، ومِنْ وَقتٍ قَريبٍ أرادَ اليَهودُ أنْ يَرجُموكَ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالُولُو التْلاَمْذَة: «يَا مُعَلِّمْ، قْبَلْ شْوَيَّة اليْهُودْ كَانُوا يْحِبُّوا يُرْجْمُوكْ وْإِنْتِ تْحِبْ تَرْجِعْ لْغَادِي.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَالَ لَهُ ٱلتَّلَامِيذُ: «يَا مُعَلِّمُ، ٱلْآنَ كَانَ ٱلْيَهُودُ يَطْلُبُونَ أَنْ يَرْجُمُوكَ، وَتَذْهَبُ أَيْضًا إِلَى هُنَاكَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قالَ لهُ التلاميذُ: «يا مُعَلِّمُ، الآنَ كانَ اليَهودُ يَطلُبونَ أنْ يَرجُموكَ، وتَذهَبُ أيضًا إلَى هناكَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ تَلامِيْذُهُ: «يا مُعَلِّمُ، لَقَدْ حاوَلَ اليَهُودُ أنْ يَرْجُمُوكَ فِي ذَلِكَ المَكانِ مُنْذُ مُدَّةٍ قَصِيْرَةٍ، فَكَيْفَ تَرْجِعُ إلَى هُناكَ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال التلاميذ: «يامعلم، أترجع إلى اليهودية، ومنذ وقت قريب أراد اليهود أن يرجموك؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالُو لِيهْ تْلَامْدُه: «آ الْمُعَلِّمْ، عَادْ كَانُو لِيهُودْ بَاغْيِينْ يْرَجْمُوكْ، وْغَادِي لْتْمَّ تَانِي؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُ التَّلامِيذُ: رابِّي، الآنَ كَانَ اليَهُودُ يَطْلُبُونَ رَجْمَكَ وَأَنْتَ تَمْضِي أَيْضًا إِلَى هُنَاكَ؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ التَّلاَمِيذُ: «يَامُعَلِّمُ، أَتَرْجِعُ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ، وَمُنْذُ وَقْتٍ قَرِيبٍ أَرَادَ الْيَهُودُ أَنْ يَرْجُمُوكَ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewabouh el-tlemiz: "ya mou3allim, ra7 terja3 la-honik, w-mish min zamen keno el-Yahoud baddon yerejmouk?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قالو لو التلامد: "آ المُعلّم، عاد دابا كانو اليهود كيفتّشو عليك باش يرجموك، وْبغيتِ تمشي عاود نْتمَّاك؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ التَّلَامِيذُ: ”يَا مُعَلِّمُ، مُنْذُ قَلِيلٍ حَاوَلَ قَادَتُهُمْ أَنْ يَرْجُمُوكَ، فَهَلْ تَرْجِعُ إِلَى هُنَاكَ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قال له التلاميذ يا معلّم الآن كان اليهود يطلبون ان يرجموك وتذهب ايضا الى هناك. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «يَا مُعَلِّمُ، لَقَدْ حَاوَلَ اليَهُودُ أنْ يَرْجُمُوكَ فِي ذَلِكَ المَكَانِ مُنْذُ مُدَّةٍ قَصِيرَةٍ، فَكَيْفَ تَرْجِعُ إلَى هُنَاكَ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فاعتَرَضَ أتباعُهُ على ذلِكَ قائلينَ: "أيا سَيِّدَنا، كَيفَ تَرجِعُ إلى يَهوذا، وقد حاوَلَ قادتُها رَجمَكَ؟!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قَالُولُو التْلَامْذَة: «يَا مُعَلِّمْ، قْبِيلَة شْوَيَّة اليْهُودْ كَانُوا يْحِبُّوا يُرْجْمُوكْ، وإِنْتِ تْحِبْ تِرْجَعْ الغَادِي؟». |