John 11:57 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l gusus al kubaar wa_l Farriisiyyiin addu amr, iza aiyi waaḥid virif huwa ween, laazim yaxabbirum vashaan yamsikuuhu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ كِبَارُ الكَهَنَةِ وَالفِرِّيسِيُّونَ قَدْ أصْدَرُوا أوَامِرَهُمْ بِأنَّ عَلَى كُلِّ مَنْ يَعْرِفُ مَكَانَ يَسُوعَ أنْ يُبَلِّغَ عَنْهُ، لِكَي يَقْبِضُوا عَلَيْهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وكانَ عُظَماءُ الكَهَنَةِ والفِرِّيسيُّونَ قد أَمروا بِأَن يُخبِرَ عنه كُلُّ مَن يَعلَمُ أَينَ هو، لِكَي يُمسِكوه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ وَالْفَرِّيسِيُّونَ قَدْ أَمَرُوا أَنَّ كُلَّ مَنْ يَعْرِفُ مَكَانَهُ يُخْبِرُهُمْ، لِكَيْ يَقْبِضُوا عَلَيْهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l gusus al kubaar wa_l Farriisiyyiin addu amr, iza aiyi waaḥid virif huwa ween, laazim yaxabbirum vashaan yamsikuuhu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و القُسُس الكُبار و الفَرّيسيّين أدّو أمر، إذا أي واحِد عِرِف هو وين، لازِم يَخَبِّرُم عَشان يَمسِكوهو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كانو رِيّاس رْجال الدين والفَرّيسِيّين آمرو باش اللي يَعرَف وين راهو يْبِيَّع باش يَحَّكموه. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكانَ رُؤساءُ الكَهنَةِ والفَرّيسيّونَ أمَروا بِأنْ على كُلّ مَنْ يَعرِفُ أينَ هوَ أنْ يُخبِرَ عَنهُ ليَعتَقِلوهُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْرُؤَسَاءْ الكُهَّانْ وِالفَرِّيسِيِّينْ أَمْرُوا إِنُّو أَيْ وَاحِدْ يَعْرِفْ هُوَ وِينْ لاَزِمْ يِعْلِمْهُمْ عْلِيهْ بَاشْ يْشِدُّوهْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَكَانَ أَيْضًا رُؤَسَاءُ ٱلْكَهَنَةِ وَٱلْفَرِّيسِيُّونَ قَدْ أَصْدَرُوا أَمْرًا أَنَّهُ إِنْ عَرَفَ أَحَدٌ أَيْنَ هُوَ فَلْيَدُلَّ عَلَيْهِ، لِكَيْ يُمْسِكُوهُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وكانَ أيضًا رؤَساءُ الكهنةِ والفَرّيسيّونَ قد أصدَروا أمرًا أنَّهُ إنْ عَرَفَ أحَدٌ أين هو فليَدُلَّ علَيهِ، لكَيْ يُمسِكوهُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَكانَ كِبارُ الكَهَنَةِ وَالفِرِّيْسِيُّونَ قَدْ أصْدَرُوا أوامِرَهُمْ بِأنَّ عَلَى كُلِّ مَنْ يَعْرِفُ مَكانَ يَسُوعَ أنْ يُبَلِّغَ عَنْهُ، لِكَيْ يَقْبِضُوا عَلَيْهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وكان رؤساء الكهنة والفريسيون قد أصدروا أمرا بأن على كل من يجد يسوع أن يبلغ عنه ليلقوا القبض عليه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْآمْرُو الرُّؤَسَا دْ رْجَالْ الدِّينْ وْالْفْرِّيسِيِّينْ النَّاسْ وْݣَالُو لِيهُمْ: اللِّي عْرَفْ فِينْ كَايْنْ يَسُوعْ خَاصُّه يْعْلَمْ بِيهْ بَاشْ يْتّْشَدّْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وقَدْ أَصْدَرَ رُؤَسَاءُ الكَهَنَةِ والفَرِّيسِيُّونَ أَمْرًا بِأَنْ يُبَلِّغَ عَنْهُ كُلُّ مَنْ يَعْلَمُ أَيْنَ هُوَ لِيُمْسِكُوهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْفَرِّيسِيُّونَ قَدْ أَصْدَرُوا أَمْراً بِأَنَّ كُلِّ مَنْ يَجِدُ يَسُوعَ عَلَيْهِ أَنْ يُبَلِّغَ عَنْهُ لِيُلْقُوا الْقَبْضَ عَلَيْهِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-keno rou2asa el-kahane wel-ferrisiyyin 2amaro enno kell meen bya3rif wayno enno ykhabbir 3anno ta-yekemshouh. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْكانو عْطاو رُؤَساء المسؤولين والفرّيسيّين الأمر باش، إدا عرف شي واحد فاين هو، يخبروم باش يشبّروه. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ وَالْفَرِّيسِيُّونَ قَدْ أَمَرُوا أَنَّ كُلَّ مَنْ يَعْرِفُ مَكَانَهُ يُخْبِرُهُمْ، لِكَيْ يَقْبِضُوا عَلَيْهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وكان ايضا رؤساء الكهنة والفريسيون قد اصدروا امرا انه ان عرف احد اين هو فليدل عليه لكي يمسكوه |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ كِبَارُ الكَهَنَةِ وَالفِرِّيسِيُّونَ قَدْ أصْدَرُوا أوَامِرَهُمْ بِأنَّ عَلَى كُلِّ مَنْ يَعْرِفُ مَكَانَ يَسُوعَ أنْ يُبَلِّغَ عَنْهُ، لِكَي يَقْبِضُوا عَلَيْهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وقد كانَ قادةُ الأحبارِ والمُتَشَدِّدونَ قد أصدَروا أمرًا أنّ كُلَّ مَن يَعرِفُ مَكانَهُ عليهِ أن يُخبِرَهُم بِهِ حتّى يَقبِضوا عليهِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكْبَارْ الكَهَنَة والفِرِّيسِيِّينْ سْبَقْ وعْطَاوْا أَمْرْ بَاشْ الِّي يَعْرِفْ يَسُوعْ وِينْ، يِعْلِمْ عْلِيهْ، بَاشْ يْشِدُّوهْ. |