John 11:42 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ana virifta inta daaiman bitasmav leiya. Laakin vashaan an naas deel al waagfiin hina, ana gulta da, vashaan hum ya’aaminu inta rassaltani.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأنَا أعْرِفُ أنَّكَ دَائِمًا تَسْمَعُ لِي، لَكِنِّي تَكَلَّمْتُ مِنْ أجْلِ هَؤُلَاءِ النَّاسِ لِكَي يُؤمِنُوا بِأنَّكَ أنْتَ أرْسَلْتَنِي.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وقَد عَلِمتُ أَنَّكَ تَستَجيبُ لي دائِمًا أَبَدًا، ولكِنِّي قُلتُ هٰذا مِن أَجْلِ الجَمْعِ المُحيطِ بي لِكَي يُؤمِنوا أَنَّكَ أَنتَ أَرسَلتَني». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَنَا عَارِفٌ أَنَّكَ دَائِمًا تَسْتَجِيبُ لِي. وَلَكِنِّي قُلْتُ هَذَا مِنْ أَجْلِ الشَّعْبِ الْوَاقِفِ حَوْلِي لِكَيْ يُؤْمِنُوا أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ana virifta inta daaiman bitasmav leiya. Laakin vashaan an naas deel al waagfiin hina, ana gulta da, vashaan hum ya’aaminu inta rassaltani.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و أنا عِرِفتَ إنتَ دايماً بِتَسمَع لَي. لَكِن عَشان النّاس ديل الواقفين هِنا، أنا قُلتَ دا، عَشان هُم يآمِنو إنتَ رَسَّلتَني.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | أنا راني عارَف باللي تَسمَعلي دايمًا، بَصَّح على جال الغاشي اللي راهو دايَر بِيَّ اللي هْدَرت، باش يامنو باللي أنتَ بْعَتتني". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وأنا أعرِفُ أنّكَ تَستَجيبُ لي في كُلّ حينٍ. ولكنّي أقولُ هذا مِنْ أجلِ هَؤُلاءِ النّاسِ حَولي، حتى يُؤمِنوا أنّكَ أنتَ أرسَلتَني». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | نَعْرِفْ الِّي إِنْتِ دِيمَا تْجَاوِبْ صْلاَتِي. آمَا رَانِي قُلْتْ الشَّيْء هَاذَا عْلَى خَاطِرْ النَّاسْ الِّي دَايْرِينْ بِيَّ بَاشْ يِمّْنُوا الِّي إِنْتِ بْعَثْتْنِي.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَأَنَا عَلِمْتُ أَنَّكَ فِي كُلِّ حِينٍ تَسْمَعُ لِي. وَلَكِنْ لِأَجْلِ هَذَا ٱلْجَمْعِ ٱلْوَاقِفِ قُلْتُ، لِيُؤْمِنُوا أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وأنا عَلِمتُ أنَّكَ في كُلِّ حينٍ تسمَعُ لي. ولكن لأجلِ هذا الجَمعِ الواقِفِ قُلتُ، ليؤمِنوا أنَّكَ أرسَلتَني». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَأنا أعرِفُ أنَّكَ دائِماً تَسْمَعُ لِي، لَكِنِّي تَكَلَّمْتُ مِنْ أجلِ هَؤُلاءِ النّاسِ لِكَيْ يُؤْمِنُوا بِأنَّكَ أنتَ أرْسَلْتَنِي.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقد علمت أنك دوما تسمع لي. ولكني قلت هذا لأجل الجمع الواقف حولي ليؤمنوا أنك أنت أرسلتني». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْكَنْعْرَفْ بْلِّي دِيمَا كَتْسْمَعْ لِيَّ. وَلَكِنْ ݣْلْتْ هَادْ الْكْلَامْ عْلَى قْبَلْ الجّْمَاعَة دْ النَّاسْ اللِّي ضَايْرِينْ بِيَّ، بَاشْ يْآمْنُو بْلِّي نْتَ صِيفْطْتِينِي». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَسْمَعُ لِي فِي كُلِّ حِينٍ، لَكِنْ قُلْتُ هَذَا لأَجْلِ الجَمْعِ الوَاقِفِ حَوْلِي لِيُؤْمِنُوا أَنَّكَ أَنْتَ أَرْسَلتَنِي". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ دَوْماً تَسْمَعُ لِي. وَلكِنِّي قُلْتُ هَذَا لأَجْلِ الْجَمْعِ الْوَاقِفِ حَوْلِي لِيُؤْمِنُوا أَنَّكَ أَنْتَ أَرْسَلْتَنِي». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-ana ba3rif ennak btesma3le bi-kell wa2et. Bass 3am 2oul hal-shi kermel hal-nes 7awle, 7atta y2ãmno ennak enta ba3attne." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وانا عرفْتك كتسمعني دائمًا، وَلكن قُلْتْ هَد الشي بْسباب ديك الناس الّي حاضرين باش يآمنو بلّي أنتينا صيفطْتِني." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَنَا عَارِفٌ أَنَّكَ دَائِمًا تَسْتَجِيبُ لِي. وَلَكِنِّي قُلْتُ هَذَا مِنْ أَجْلِ الشَّعْبِ الْوَاقِفِ حَوْلِي لِكَيْ يُؤْمِنُوا أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وانا علمت انك في كل حين تسمع لي. ولكن لاجل هذا الجمع الواقف قلت. ليؤمنوا انك ارسلتني. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأنَا أعْرِفُ أنَّكَ دَائِمًا تَسْمَعُ لِي، لَكِنِّي تَكَلَّمْتُ مِنْ أجْلِ هَؤُلَاءِ النَّاسِ لِكَي يُؤمِنُوا بِأنَّكَ أنْتَ أرْسَلْتَنِي.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وإنّي على يَقينٍ أنّكَ تَستجيبُ لي دائمًا وما أقولُ ذلِكَ على المَلأ المُجتَمعِ حَولي إلاّ ليُوقِنوا أنّكَ أنتَ الّذي أرسَلتَني". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | نَعْرِفْ الِّي إِنْتِ دِيمَا تِسْمَعْ صْلَاتِي، آمَا رَانِي قُلْتْ الكْلَامْ هَاذَا عْلَى خَاطِرْ النَّاسْ الِّي دَايْرِينْ بِيَّا، بَاشْ يَمْنُوا الِّي إِنْتِ بْعَثْتْنِي». |