John 11:39 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv gaal, “Arfavu_l ḥajar.” Marta, uxut ar raajil al meyyit, gaalat leehu, “Yaa Saiyid, da vafan, vashaan huwa meyyit min muddat arbavat aiyaam.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ يَسُوعُ: «أزِيحُوا هَذِهِ الصَّخْرَةَ.» فَقَالَتْ مَرْثَا أُختُ المَيِّتِ: «سَتَكُونُ رَائِحَتُهُ كَرِيهَةً يَا سَيِّدُ، فَقَدْ مَضَتْ عَلَيْهِ أرْبَعَةُ أيَّامٍ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ يسوع: «إِرفَعوا الحَجَر!» قالَت لَه مَرْتا، أُختُ المَيْت: «يا ربّ، لقَد أَنتَن، فهٰذا يَومُه الرَّابع».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ عِيسَى: ”اِرْفَعُوا الْحَجَرَ.“ فَقَالَتْ مَرْثَا أُخْتُ الْمَيِّتِ: ”يَا سَيِّدِي، إِنَّهُ أَنْتَنَ لِأَنَّ هَذَا هُوَ رَابِعُ يَوْمٍ لَهُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv gaal, “Arfavu_l ḥajar.” Marta, uxut ar raajil al meyyit, gaalat leehu, “Yaa Saiyid, da vafan, vashaan huwa meyyit min muddat arbavat aiyaam.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) يَسُوع قال: ”أرفَعو الحَجَر.“ مَرْثَا، أُخُت الرّاجِل المَيِّت، قالَت ليهو: ”يا سَيِّد، دا عَفَن، عَشان هو مَيِّت مِن مُدَّة أربَعَة أيام.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقال يَسوع: "نَحّيو الحَجرة"، قالَتلو مَرتا خُت المِيَّت: "سيدي، راهو يْريح، خاطَر عَندو رَبع أيّام".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ يَسوعُ: «أزيحوا الحجَرَ!» فأجابَت مرتا، أختُ الميتِ: «أنتَنَ يا سيّدُ، فلَهُ في القَبرِ أربَعَةُ أيّامٍ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالِلْهُمْ يَسُوعْ: «نَحِّيوْ الحَجْرَة!» قَالِتْلُو مَرْثَى أُخْتْ المَيِّتْ: «يَا رَبْ رَاهُو نْتِنْ عْلَى خَاطْرُو مِيتْ عَنْدُو أَرْبْعَة أَيَّامْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَالَ يَسُوعُ: «ٱرْفَعُوا ٱلْحَجَرَ!». قَالَتْ لَهُ مَرْثَا، أُخْتُ ٱلْمَيْتِ: «يَا سَيِّدُ، قَدْ أَنْتَنَ لِأَنَّ لَهُ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قالَ يَسوعُ: «ارفَعوا الحَجَرَ!». قالَتْ لهُ مَرثا، أُختُ المَيتِ: «يا سيِّدُ، قد أنتَنَ لأنَّ لهُ أربَعَةَ أيّامٍ».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ يَسُوعُ: «أزِيْحُوا هَذِهِ الصَّخْرَةَ.» فَقالَتْ مَرْثا أُختُ المَيِّتِ: «سَتَكُونُ رائِحَتُهُ كَرِيْهَةً يا سَيِّدُ، فَقَدْ مَضَتْ عَلَيْهِ أربَعَةُ أيّامٍ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقال: «ارفعوا الحجر!» فقالت مرثا: «ياسيد، هذا يومه الرابع، وقد أنتن».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ يَسُوعْ: «حَيّْدُو الْحَجْرَة!». وْݣَالْتْ لِيهْ مَرْتَا خْتْ الْمْيّْتْ: «آ سِيدِي، رَاهْ غَيْكُونْ خْنَازْ، حِيتْ رْبَعْ يَّامْ هَادِي بَاشْ تّْدْفَنْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ يَسُوعُ: "إِرْفَعُوا الحَجَرَ". فَقَالَتْ مَرْتَا أُخْتُ المَيْتِ: "يَا سَيِّد، قَدْ أَنْتَنَ، لأَنَّ لَهُ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالَ: «ارْفَعُوا الْحَجَرَ!» فَقَالَتْ مَرْثَا: «يَاسَيِّدُ، هَذَا يَوْمُهُ الرَّابِعُ، وَقَدْ أَنْتَنَ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2al YASOU3: "zee7o el-7ajar!" jewabet Marta, ekhet el-mayyit: "tol3it ree7to ya Rab, sarlo bel-2abr arba3 tiyem."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال يَسوع: "حيّدو الحجْرة." قات لو مَرْثا، أخت الميّت: "يا رَبّي، راه خنز، حيت هَدي أربع أيّام وْهُوَ تمّا."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ عِيسَى: ”اِرْفَعُوا الْحَجَرَ.“ فَقَالَتْ مَرْثَا أُخْتُ الْمَيِّتِ: ”يَا سَيِّدِي، إِنَّهُ أَنْتَنَ لِأَنَّ هَذَا هُوَ رَابِعُ يَوْمٍ لَهُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قال يسوع ارفعوا الحجر. قالت له مرثا اخت الميت يا سيد قد انتن لان له اربعة ايام.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ يَسُوعُ: «أزِيحُوا هَذِهِ الصَّخْرَةَ.» فَقَالَتْ مَرْثَا أُختُ المَيِّتِ: «سَتَكُونُ رَائِحَتُهُ كَرِيهَةً يَا سَيِّدُ، فَقَدْ مَضَتْ عَلَيْهِ أرْبَعَةُ أيَّامٍ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) والتَفَتَ (سلامُهُ علينا) إلى مَن حَولَهُ قائلاً: "أزيحوا الحَجَرَ!" فقالَت مَرثا: "يا مَولاي، لقد طَغَت رائحةُ جُثمانِهِ على الهَواءِ إذ قد مَضَت أربَعةُ أيّامٍ على وفاتِهِ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالِلْهُمْ يَسُوعْ: «نَحِّيوْ الحَجْرَة!». قَالِتْلُو مَرْثَا أُخْتْ المَيِّتْ: «يَا سِيدِي، رَاهُو نْتِنْ عْلَى خَاطِرْ عَنْدُو أَرْبْعَة أَيَّامْ فِي القْبَرْ».