John 10:41 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa naas kutaar jo leehu wa gaalu, “Yuuḥanna maa vamal wa laa valaama waaḥda. Wa laakin kull al kalaam al gaalu Yuuḥanna van ar raajil da kaan al ḥagg.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَجَاءَ إلَيْهِ أشْخَاصٌ كَثِيرُونَ، وَكَانُوا يَقُولُونَ: «لَمْ يَصْنَعْ يُوحَنَّا مُعْجِزَةً وَاحِدَةً، لَكِنَّ كُلَّ مَا قَالَهُ يُوحَنَّا عَنْ هَذَا الإنْسَانِ صَحِيحٌ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأَقبلَ إِلَيه خَلْقٌ كثيرٌ وقالوا: «إِنَّ يوحَنَّا لم يَأتِ بِآية، ولٰكِنَّ كُلَّ ما قالَه في هٰذا الرَّجُلِ كانَ حَقًّا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَجَاءَ إِلَيْهِ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، وَكَانُوا يَقُولُونَ: ”يَحْيَى لَمْ يَعْمَلْ آيَاتٍ، لَكِنْ كُلُّ مَا قَالَهُ يَحْيَى عَنْ هَذَا الرَّجُلِ هُوَ صَحِيحٌ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa naas kutaar jo leehu wa gaalu, “Yuuḥanna maa vamal wa laa valaama waaḥda. Wa laakin kull al kalaam al gaalu Yuuḥanna van ar raajil da kaan al ḥagg.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و ناس كُتار جو ليهو و قالو: ”يُوحَنَّا ما عَمَل و لا عَلامَه واحدَه. و لَكِن كُل الكَلام القالو يُوحَنَّا عَن الرّاجِل دا كان الحَق.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَزّاف جاو ليه وكانو يْقولو باللي يوحَنّا ما دار حَتّى مارة بَصَّح كامَل واش قال على هَدا كان صَح،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فجاءَ إلَيهِ كثيرٌ مِنَ النّاسِ وقالوا: «ما عَمِلَ يوحنّا آيةً واحِدةً، ولكِنْ ما قالَهُ في هذا الرّجُلِ كانَ كُلّهُ صَحيحًا».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 جَاوْهْ بَرْشَة نَاسْ وْقَالُولُو: «يُوحَنَّا مَا عْمَلْ حَتَّى مُعْجْزَة، آمَا الِّي قَالُو عْلَى الرَّاجِلْ هَاذَا الكُلُّو صْحِيحْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَتَى إِلَيْهِ كَثِيرُونَ وَقَالُوا: «إِنَّ يُوحَنَّا لَمْ يَفْعَلْ آيَةً وَاحِدَةً، وَلَكِنْ كُلُّ مَا قَالَهُ يُوحَنَّا عَنْ هَذَا كَانَ حَقًّا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأتَى إليهِ كثيرونَ وقالوا: «إنَّ يوحَنا لَمْ يَفعَلْ آيَةً واحِدَةً، ولكن كُلُّ ما قالهُ يوحَنا عن هذا كانَ حَقًّا».
Arabic Bible ERV 2009 وَجاءَ إلَيْهِ أشْخاصٌ كَثِيْرُونَ، وَكانُوا يَقُولُونَ: «لَمْ يَصْنَعْ يُوحَنّا مُعْجِزَةً واحِدَةً، لَكِنَّ كُلَّ ما قالَهُ يُوحَنّا عَنْ هَذا الإنسانِ صَحِيْحٌ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فجاء إليه كثيرون وهم يقولون: «ما عمل يوحنا آية واحدة، ولكن كل ما قاله عن هذا الرجل كان حقا!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَاوْ عَنْدُه بْزَّافْ دْ النَّاسْ كَيْݣُولُو: «رَاهْ يُوحَنَّا مَا دَارْ حْتَّى شِي عَلَامَة، وَلَكِنْ ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي ݣَالْ عْلَى هَادْ الرَّاجْلْ كَانْ صْحِيحْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَأَتَى إِلَيْهِ كَثِيرُونَ وَقَالُوا: "إِنَّ يُوحَنَّا لَمْ يَصْنَعْ آيَةً، ولَكِنَّ كُلَّ مَا قَالَهُ يُوحَنَّا عَنْ هَذَا كَانَ حَقًّا".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَجَاءَ إِلَيْهِ كَثِيرُونَ وَهُمْ يَقُولُونَ: «مَا عَمِلَ يُوحَنَّا آيَةً وَاحِدَةً، وَلكِنَّ كُلَّ مَا قَالَهُ عَنْ هَذَا الرَّجُلِ كَانَ حَقّاً!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ejo la-3ando ktar min el-nes w-2alo: "ma 3eml You7anna 3ajibe we7de, bass yalle 2alo 3an hal-rejjel ken kello mazbout."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْبزّاف د الناس الّي مشاو نْعند يَسوع قالو: "يوحَنّا ما عمل حتّى علامة، وَلكن كُل ما قال يوحَنّا على هَد الرَّجل كان حقيقي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَجَاءَ إِلَيْهِ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، وَكَانُوا يَقُولُونَ: ”يَحْيَى لَمْ يَعْمَلْ آيَاتٍ، لَكِنْ كُلُّ مَا قَالَهُ يَحْيَى عَنْ هَذَا الرَّجُلِ هُوَ صَحِيحٌ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فأتى اليه كثيرون وقالوا ان يوحنا لم يفعل آية واحدة. ولكن كل ما قاله يوحنا عن هذا كان حقا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَجَاءَ إلَيْهِ أشْخَاصٌ كَثِيرُونَ، وَكَانُوا يَقُولُونَ: «لَمْ يَصْنَعْ يُوحَنَّا مُعْجِزَةً وَاحِدَةً، لَكِنَّ كُلَّ مَا قَالَهُ يُوحَنَّا عَنْ هَذَا الإنْسَانِ صَحِيحٌ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فجاءَهُ كَثيرٌ مِنَ النّاسِ، وكانوا يَقولونَ: "يَحيى لم يَقُم بعَمَلِ المُعجِزاتِ، ولكنَّهُ كانَ يُحدِّثُ عن هذا الرَّجُلِ، وكُلُّ ما قالَهُ عَنهُ صَحيحٌ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وجَاوَهْ بَرْشَة نَاسْ وقَالُوا: «يُوحَنَّا مَا عْمَلْ حَتَّى مُعْجْزَة، آمَا الِّي قَالُّو عَالرَّاجِلْ هَاذَا الكُلُّو صْحِيحْ».