John 10:20 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kutaar minnahum gaalu, “Hu vindu sheeṭaan, wa hu majnuun. Vashaan shinu bitasmavu leehu?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَدْ قَالَ كَثِيرُونَ مِنْهُمْ: «فِيهِ رُوحٌ شِرِّيرٌ، وَهُوَ مَجْنُونٌ! لِمَاذَا تَسْتَمِعُونَ إلَيْهِ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ كثيرٌ مِنهم: «إِنَّ بِه مَسًّا مِنَ الشَّيطان، فهُو يَهْذي، فلِماذا تُصغُونَ إِلَيه؟». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ كَثِيرٌ مِنْهُمْ: ”فِيهِ شَيْطَانٌ، إِنَّهُ مَجْنُونٌ. لِمَاذَا تَسْتَمِعُونَ إِلَيْهِ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kutaar minnahum gaalu, “Hu vindu sheeṭaan, wa hu majnuun. Vashaan shinu bitasmavu leehu?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و كُتار مِنَّهُم قالو: ”هو عِندو شيطان، و هو مَجنون. عَشان شِنو بِتَسمَعو ليهو؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَزّاف منهُم قالو: "فيه شيطان ومَهبول، وَعلاش تَسَّمعولو؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ كثيرٌ مِنهُم: «هذا الرّجُلُ فيهِ شَيطانٌ، فهوَ يَهذي. لماذا تُصغونَ إلَيهِ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | بَرْشَة مِنْهُمْ قَالُوا: «رَاهُو سَاكْنُو شِيطَانْ، وِيْخَرِّفْ. عْلاَشْ تِسْمْعُوا فِي كْلاَمُو.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ كَثِيرُونَ مِنْهُمْ: «بِهِ شَيْطَانٌ وَهُوَ يَهْذِي. لِمَاذَا تَسْتَمِعُونَ لَهُ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ كثيرونَ مِنهُمْ: «بهِ شَيطانٌ وهو يَهذي. لماذا تستَمِعونَ لهُ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقَدْ قالَ كَثِيْرُونَ مِنْهُمْ: «فِيْهِ رُوحٌ شِرِّيْرٌ، وَهُوَ مَجْنُونٌ! لِماذا تَسْتَمِعُونَ إلَيْهِ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال كثيرون منهم: «إن شيطانا يسكنه، وهو يهذي. فلماذا تستمعون إليه؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْبْزَّافْ مْنّْهُمْ ݣَالُو: «رَاهْ سَاكْنُه شِي جْنّْ، وْغِيرْ كَيْخَرّْفْ. عْلَاشْ كَتْسَمْعُو لِيهْ؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَقَالَ كَثِيرُونَ مِنْهُمْ: "إِنَّ بِهِ شَيْطَانًا وقَدْ جُنَّ، فَمَا بَالُكُمْ تَسْتَمِعُونَ لَهُ؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ كَثِيرُونَ مِنْهُمْ: «إِنَّ شَيْطَاناً يَسْكُنُهُ، وَهُوَ يَهْذِي. فَلِمَاذَا تَسْتَمِعُونَ إِلَيْهِ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-2alo ktar minnon: "hal-rejjel fiyo shaytan, 3am ye7ke shou ma ken. Leysh 3am tesma3oulo?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قالو بزّاف مِنّوم: "فيه واحد الجنّ شرّير وْهُوَ ماشي بْعقلو. علاش كَتْـتصنّتو لو؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ كَثِيرٌ مِنْهُمْ: ”فِيهِ شَيْطَانٌ، إِنَّهُ مَجْنُونٌ. لِمَاذَا تَسْتَمِعُونَ إِلَيْهِ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال كثيرون منهم به شيطان وهو يهذي. لماذا تستمعون له. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَدْ قَالَ كَثِيرُونَ مِنْهُمْ: «فِيهِ رُوحٌ شِرِّيرٌ، وَهُوَ مَجْنُونٌ! لِمَاذَا تَسْتَمِعُونَ إلَيْهِ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فانبَرى كَثيرونَ مِنهُم يَقولونَ: "ما هذا إلاّ رَجُلٌ مَجنونٌ، يَسكُنُهُ شَيطانٌ لَعينٌ، فلِمَ تُلقونَ إليه بأسماعِكُم؟!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | بَرْشَة مِنْهُمْ قَالُوا: «رَاهُو سَاكْنُو شِيطَانْ ويْخَرِّفْ، عْلَاشْ تِسْمْعُوا فِيهْ؟». |