James 5:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Shuufu! Naftakir al vindahum ṣabr mubaarakiin. Simivtu be ṣabr Aiyuub, wa shuftu_l vamal leehu_r Rabb fi_l aaxir. Ar Rabb vindu raḥma wa maḥanna katiira. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | إنَّنَا نَعتَبِرُهُمْ مُبَارَكِينَ بِسَبَبِ احتِمَالِهِمْ. قَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبرِ أيُّوبَ، وَتَعْلَمُونَ كَيْفَ كَافَأهُ الرَّبُّ بَعْدَ ذَلِكَ كُلِّهِ، لِأنَّ الرَّبَّ رَحِيمٌ وَمُحِبٌّ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | إِنَّنا نَقولُ في الصَّابِرين: طُوبى لَهم، وقد سَمِعتُم بِصَبرِ أَيُّوب وعَرَفتُم قَصْدَ الرَّبّ. إِنَّ الرَّبَّ رَحمانٌ رَحيم. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَنَحْنُ نَقُولُ عَنِ الصَّابِرِينَ: ”هَنِيئًا لَهُمْ.“ أَنْتُمْ سَمِعْتُمْ بِصَبْرِ أَيُّوبَ، وَرَأَيْتُمْ كَيْفَ بَارَكَهُ اللهُ فِي النِّهَايَةِ. لِأَنَّ اللهَ رَحْمَانُ رَحِيمٌ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Shuufu! Naftakir al vindahum ṣabr mubaarakiin. Simivtu be ṣabr Aiyuub, wa shuftu_l vamal leehu_r Rabb fi_l aaxir. Ar Rabb vindu raḥma wa maḥanna katiira. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | شوفو! نَفتَكِر العِندَهُم صَبر مُبارَكين. سِمِعتو بِصَبر أيوب، و شُفتو العَمَل ليهو الرَّب في الآخِر. الرَّب عِندو رَحمَه و مَحَنَّه كَتيرَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | رانا نْقولو يا سَعد اللي صَبرو. سْمَعتو على صْبَر أيّوب وشَفتو قَصد الله، خاطَر الرَب رَحَّمتو كبيرة وهُوَ يَشفَق. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وهَنيئًا لِلذينَ صَبروا. سَمِعتُم بِصَبرِ أيّوبَ وعَرَفتُم كيفَ كافأهُ الرّبّ. فهوَ رَؤوفٌ رَحيمٌ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هَانَا نْقُولُوا صَحَّة لِيهُمْ الِّي صُبْرُوا. سْمَعْتُوا بْصَبْرْ أَيُّوبْ وِعْرَفْتُوا كِيفَاشْ اللهْ جَازَاهْ. رَاهُو اللهْ رَؤُوفْ رَحِيمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | هَا نَحْنُ نُطَوِّبُ ٱلصَّابِرِينَ. قَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبْرِ أَيُّوبَ وَرَأَيْتُمْ عَاقِبَةَ ٱلرَّبِّ. لِأَنَّ ٱلرَّبَّ كَثِيرُ ٱلرَّحْمَةِ وَرَؤُوفٌ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ها نَحنُ نُطَوِّبُ الصّابِرينَ. قد سمِعتُمْ بصَبرِ أيّوبَ ورأيتُمْ عاقِبَةَ الرَّبِّ. لأنَّ الرَّبَّ كثيرُ الرَّحمَةِ ورَؤوفٌ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | إنَّنا نَعتَبِرُهُمْ مُبارَكِيْنَ بِسَبَبِ احتِمالِهِمْ. قَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبرِ أيُّوبَ، وَتَعلَمُونَ كَيفَ كافَأهُ الرَّبُّ بَعدَ ذَلِكَ كُلِّهِ، لِأنَّ الرَّبَّ رَحِيمٌ وَمُحِبٌّ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فنحن نقول عن الصابرين على الألم: «طوبى لهم!» وقد سمعتم بصبر أيوب، ورأيتم كيف عامله الرب في النهاية. وهذا يبين أن الرب كثير الرحمة والشفقة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | هَا حْنَا كَنْݣُولُو لْهَادُوكْ اللِّي صْبْرُو سْعْدَاتْكُمْ. وْرَاكُمْ سْمَعْتُو عْلَى صْبَرْ أَيُّوبْ، وْشْفْتُو آشْ دَارْ مْعَاهْ الرَّبّْ فْاللّْخْرْ، حِيتْ الرَّبّْ كَيْرْحَمْ بْزَّافْ وْكَيْحَنّْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَإِنَّا نُطَوِّبُ الصَّابِرِينَ، وَقَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبْرِ أَيُّوبَ وَرَأَيْتُمْ عاقِبَةَ الرَّبِّ، لأَنَّ الرَّبَّ مُتَحنِّنٌ جِدًّا وَرَؤُوفٌ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَنَحْنُ نَقُولُ عَنِ الصَّابِرِينَ عَلَى الأَلَمِ: «طُوبَى لَهُمْ!» وَقَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبْرِ أَيُّوبَ، وَرَأَيْتُمْ كَيْفَ عَامَلَهُ الرَّبُّ فِي النِّهَايَةِ. وَهَذَا يُبَيِّنُ أَنَّ الرَّبَّ كَثِيرُ الرَّحْمَةِ وَالشَّفَقَةِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Niyyel yalle byesebro. Sme3to bi-sabr Ayyoub w-shefto keef kefa2o el-RAB. W-houe kello ra7me. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حنايَ كنباركو في هَدوك الّي صبرو. سمعْتو الصبر د أيّوب وْشفْتو كيفاش جازاه الرَّبّ، حيت الرَّبّ رحيم بزّاف وْحنين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَنَحْنُ نَقُولُ عَنِ الصَّابِرِينَ: ”هَنِيئًا لَهُمْ.“ أَنْتُمْ سَمِعْتُمْ بِصَبْرِ أَيُّوبَ، وَرَأَيْتُمْ كَيْفَ بَارَكَهُ اللهُ فِي النِّهَايَةِ. لِأَنَّ اللهَ رَحْمَانُ رَحِيمٌ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ها نحن نطوّب الصابرين. قد سمعتم بصبر ايوب ورأيتم عاقبة الرب. لان الرب كثير الرحمة ورأوف |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | إنَّنَا نَعتَبِرُهُمْ مُبَارَكِينَ بِسَبَبِ احتِمَالِهِمْ. قَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبرِ أيُّوبَ، وَتَعْلَمُونَ كَيْفَ كَافَأهُ الرَّبُّ بَعْدَ ذَلِكَ كُلِّهِ، لِأنَّ الرَّبَّ رَحِيمٌ وَمُحِبٌّ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | واصبِروا مِثلَهُم، فما أعظَمَ هَناءَ الصّابِرينَ! أما سَمِعتُم بصَبرِ النَّبيِّ أيُّوبَ رَغمَ ما واجَهَهُ مِن كَربٍ، وكَيفَ استَجابَ اللهُ لهُ في النِّهايةِ؟ لأنّ اللهَ بعِبادِهِ رَحمنٌ رَحيمٌ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | أَحْنَا نْقُولُوا: «صَحَّة لِيهُمْ الِّي صُبْرُوا». سْمَعْتُوا بْصَبْرْ أَيُّوبْ وشُفْتُوا كِيفَاشْ الرَّبْ بَارْكُوا فِي الإِخِّرْ. وهَاذَا يْوَرِّي الِّي الرَّبْ رَؤُوفْ ورَحِيمْ. |