Hebrews 8:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum bixdimu ṣuura wa ḍull al ḥaajaat al fi_s sama. Wa zei da, hu ḥazzar Muusa lamma hu garrab yavmil al xeema wa gaal, “Shuuf vashaan tasawwi kullu ḥaaja zei aṣ ṣuura_l warreeta leek fi_j jabal.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَمَا الخِدْمَةُ الَّتِي يُؤَدُّونَهَا إلَّا نُسخَةٌ وَظِلٌّ لِمَا يَجْرِي فِي السَّمَاءِ. وَلِهَذَا نَبَّهَ اللهُ مُوسَى عِنْدَمَا كَانَ عَلَى وَشَكِ أنْ يَنْصُبَ خَيْمَةَ العِبَادَةِ الأرْضِيَّةِ وَقَالَ لَهُ: «احرِصْ عَلَى أنْ تَصْنَعَ كُلَّ شَيءٍ حَسَبَ النَّمُوذَجِ الَّذِي أرَيتُكَ إيَّاهُ عَلَى الجَبَلِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) غَيرَ أَنَّ عِبادَةَ هٰؤُلاءِ عِبادةُ صُورَةٍ وظِلٍّ لِلحَقائِقِ السَّماوِيَّة. وذٰلِكَ ما أُوحِيَ إِلى مُوسى حينَ هَمَّ بِأَن يَنصِبَ الخَيمَة، فقَد قيلَ لَه: «أُنظُرْ وٱعمَلْ كُلَّ شَيءٍ على الطِّرازِ الَّذي عُرِضَ علَيكَ على الجَبَل».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَهُمْ يَخْدِمُونَ فِي مَكَانٍ هُوَ صُورَةٌ وَظِلٌّ لِلَّذِي فِي السَّمَاءِ. وَهَذَا وَاضِحٌ، فَإِنَّ مُوسَى قَبْلَ أَنْ يَصْنَعَ خَيْمَةَ الْعِبَادَةِ قَالَ اللهُ لَهُ: ”اِنْتَبِهْ! يَجِبُ أَنْ تَعْمَلَ كُلَّ شَيْءٍ حَسَبَ الْمِثَالِ الَّذِي أَرَيْتُهُ لَكَ عَلَى الْجَبَلِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum bixdimu ṣuura wa ḍull al ḥaajaat al fi_s sama. Wa zei da, hu ḥazzar Muusa lamma hu garrab yavmil al xeema wa gaal, “Shuuf vashaan tasawwi kullu ḥaaja zei aṣ ṣuura_l warreeta leek fi_j jabal.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هُم بِخدِمو صورَه و ضُل الحاجات الفي السَّما. و زي دا، هو حَزَّر مُوسَى لَمّا هو قَرَّب يَعمِل الخيمَه و قال: ”شوف عَشان تَسَوّي كُلّو حاجَه زي الصّورَه الوَرّيتا ليك في الجَّبَل.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) واللي يَعَّبدو نُسخة وتَصويرة لأُمور السْما، كيما أتَّوحا لموسى كي كان رايَح يَبني الخيمة، خاطَر قال: "شوف ودير كُل شي على حْساب الرْشام اللي تْوَرّالَك فالجْبَل".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) هَؤُلاءِ يَخدُمونَ صُورَةً وظِلاّ لِما في السّماواتِ. فحينَ أرادَ موسى أنْ يَنصِبَ الخَيمةَ أوحى إلَيهِ اللهُ قالَ: «أُنظُرْ واَعمَلْ كُلّ شيءٍ على المِثالِ الذي أريتُكَ إيّاهُ على الجبَلِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 هَاذُومَا يِخْدْمُوا فِي شَيْء يِشْبِهْ لِلسْمَاوَاتْ وِالظِّلْ مْتَاعْهَا. وَقْتِلِّي مُوسَى حَبْ يَعْمِلْ الخِيمَة وْحَى لِيهْ اللهْ وْقَالْ: «أَحْرِصْ بَاشْ تَعْمِلْ كُلْ شَيْء كِيفْ مَا وَرِّيتِكْ فُوقْ الجْبَلْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ٱلَّذِينَ يَخْدِمُونَ شِبْهَ ٱلسَّمَاوِيَّاتِ وَظِلَّهَا، كَمَا أُوحِيَ إِلَى مُوسَى وَهُوَ مُزْمِعٌ أَنْ يَصْنَعَ ٱلْمَسْكَنَ. لِأَنَّهُ قَالَ: «ٱنْظُرْ أَنْ تَصْنَعَ كُلَّ شَيْءٍ حَسَبَ ٱلْمِثَالِ ٱلَّذِي أُظْهِرَ لَكَ فِي ٱلْجَبَلِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) الّذينَ يَخدِمونَ شِبهَ السماويّاتِ وظِلَّها، كما أوحيَ إلَى موسَى وهو مُزمِعٌ أنْ يَصنَعَ المَسكَنَ. لأنَّهُ قالَ: «انظُرْ أنْ تصنَعَ كُلَّ شَيءٍ حَسَبَ المِثالِ الّذي أُظهِرَ لكَ في الجَبَلِ».
Arabic Bible ERV 2009 وَما الخِدمَةُ الَّتِي يُؤَدُّونَها إلّا نُسخَةٌ وَظِلٌّ لِما يَجرِي فِي السَّماءِ. وَلِهَذا نَبَّهَ اللهُ مُوسَى عِندَما كانَ عَلَى وَشَكِ أنْ يَنصُبَ خَيْمَةَ العِبادَةِ الأرْضِيَّةِ وَقالَ لَهُ: «احرِصْ عَلَى أنْ تَصنَعَ كُلَّ شَيءٍ حَسَبَ النَّمُوذَجِ الَّذِي أرَيْتُكَ إيّاهُ عَلَى الجَبَلِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وهؤلاء يقومون بخدمة ما يشكل رمزا وظلا للأمور التي في السماء. وهذا واضح من قول الله لموسى قبل أن يصنع خيمة العبادة. إذ أوحى إليه قائلا: «انتبه! عليك أن تصنع الخيمة وما فيها وفقا للمثال الذي أظهرته لك على الجبل!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) هَادْ رْجَالْ الدِّينْ كَانُو كَيْخَدْمُو فْبِيتْ اللَّهْ الْمْقَدّْسْ اللِّي كَيْشْبَهْ لْهَادَاكْ اللِّي فْالسّْمَا فْكُلّْشِي، وْقْبَلْ مَا يْبْدَا مُوسَى يْبْنِي السُّكْنَى الْمْقَدّْسَة نَبّْهُه اللَّهْ وْݣَالْ لِيهْ: «رَدّْ بَالْكْ بَاشْ تْصَايْبْ كُلّْشِي بْحَالْ الشّْكَلْ اللِّي وْرِّيتُه لِيكْ فْالجّْبَلْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أُولَئِكَ الَّذِينَ يَتَعَبَّدُونَ فِيمَا هُوَ إِيَماءٌ إِلَى السَّمَاوِيَّاتِ وَظِلٌّ لَهَا، كَمَا أُوحِي إِلَى مُوسَى لَمَّا هَمَّ أَنْ يُنْشِئَ الخَيْمَةَ، فَإِنَّهُ قِيلَ لَهُ: "أُنْظُرْ أَنْ تَصْنَعَ كُلَّ شَيْءٍ عَلَى المِثَالِ الَّذِي أُظْهِرُ لَكَ فِي الجَبَلِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَهَؤُلاَءِ يَقُومُونَ بِخِدْمَةِ مَا يُشَكِّلُ رَمْزاً وَظِلاً لِلأُمُورِ الَّتِي فِي السَّمَاءِ. وَهَذَا وَاضِحٌ مِنْ قَوْلِ اللهِ لِمُوسَى قَبْلَ أَنْ يَصْنَعَ خَيْمَةَ الْعِبَادَةِ. إِذْ أَوْحَى إِلَيْهِ قَائِلاً: «انْتَبِهْ! عَلَيْكَ أَنْ تَصْنَعَ الْخَيْمَةَ وَمَا فِيهَا وَفْقاً لِلْمِثَالِ الَّذِي أَظْهَرْتُهُ لَكَ عَلَى الْجَبَلِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass hawde byekhedmo el-soura wel-ramz la-yalle bel-sama. W-lamma eja Moussa baddo ya3mil el-khayme, aw7alo ALLAH, 2allo: "ntebeh, baddak ta3mil kell shi 3al-shakl yalle farjaytak yeh 3al-jabal."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك المسؤولين كيخدمو في الموطَع المقدّس الّي كيشبه نِلّي كاين في السما، فحال ما تبيّن نْموسى ملّي كان غادي يبني خيمة الاجْتماع وْقال لو: "ردّ بالك باش تعمل كُل شي فحال الشكل الّي تورّى لك في الجّبل."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَهُمْ يَخْدِمُونَ فِي مَكَانٍ هُوَ صُورَةٌ وَظِلٌّ لِلَّذِي فِي السَّمَاءِ. وَهَذَا وَاضِحٌ، فَإِنَّ مُوسَى قَبْلَ أَنْ يَصْنَعَ خَيْمَةَ الْعِبَادَةِ قَالَ اللهُ لَهُ: ”اِنْتَبِهْ! يَجِبُ أَنْ تَعْمَلَ كُلَّ شَيْءٍ حَسَبَ الْمِثَالِ الَّذِي أَرَيْتُهُ لَكَ عَلَى الْجَبَلِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) الذين يخدمون شبه السماويات وظلها كما اوحي الى موسى وهو مزمع ان يصنع المسكن. لانه قال انظر ان تصنع كل شيء حسب المثال الذي اظهر لك في الجبل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَمَا الخِدْمَةُ الَّتِي يُؤَدُّونَهَا إلَّا نُسخَةٌ وَظِلٌّ لِمَا يَجْرِي فِي السَّمَاءِ. وَلِهَذَا نَبَّهَ اللهُ مُوسَى عِنْدَمَا كَانَ عَلَى وَشَكِ أنْ يَنْصُبَ خَيْمَةَ العِبَادَةِ الأرْضِيَّةِ وَقَالَ لَهُ: «احرِصْ عَلَى أنْ تَصْنَعَ كُلَّ شَيءٍ حَسَبَ النَّمُوذَجِ الَّذِي أرَيتُكَ إيَّاهُ عَلَى الجَبَلِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وأحبارُ بَني يَعقوبَ يَخدِمونَ في المِحرابِ الأَقدَسِ داخِلَ بَيتِ اللهِ، وهو ظِلٌّ وصُورةٌ لبَيتِ اللهِ الحَقيقيِّ في السَّماءِ. وهذا بَيِّنٌ في التَّوراةِ في ما ذَكَرَهُ اللهُ للنَّبيِّ موسى قَبلَ أن يُقيمَ خَيمَةَ العِبادةِ، عِندَما أوحى إليهِ: "انتَبِه يا موسى! أقِم الخَيمةَ على المِثالِ الّذي أوحَينا بِهِ إليكَ على طُورِ سِيناء!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهُومَا يَعْمْلُوا فِي خِدْمَة فِي خِيمَة، مَاهِي إِلَّا نُسْخَة وظِلْ لِلِّي يِتَعْمَلْ فِي السْمَاء. وهَاذَا وَاضِحْ مِلِّي وْحَاهْ اللَّهْ لْمُوسَى، وَقْتِلِّي جَاء بَاشْ يَعْمِلْ خِيمِةْ العِبَادَة وقَالُّو: «أَحْرِصْ بَاشْ تَعْمِلْ كُلْ شَيْ حَسْبْ المِثَالْ الِّي وَرِّيتْهُولِكْ فِي الجْبَلْ».