Hebrews 8:4 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa iza huwa kaan vala_l arḍ, hu maa kaan bikuun gassiis, vashaan fih rujaal al bigaddimu_t tagdimaat ḥasab al gaanuun. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَوْ كَانَ هُنَا عَلَى الأرْضِ الآنَ لَمَا صَلُحَ أنْ يَكُونَ كَاهِنًا، فَهُنَاكَ أُولَئِكَ الَّذِينَ يُقَدِّمُونَ التَّقدِمَاتِ الَّتِي تَنُصُّ عَلَيْهَا الشَّرِيعَةُ! |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فلَو كانَ يسوعُ في الأَرض لَما جُعِلَ كاهِنًا، لأَنَّ هُناكَ مَن يُقَرِّبُ القَرابينَ وَفْقًا لِلشَّريعَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَوْ كَانَ الْمَسِيحُ هُنَا عَلَى الْأَرْضِ، لَمَا أَمْكَنَ أَنْ يَكُونَ حَبْرًا لِأَنَّهُ يُوجَدُ أَحْبَارٌ آخَرُونَ يُقَدِّمُونَ الْقَرَابِينَ حَسَبَ الشَّرِيعَةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa iza huwa kaan vala_l arḍ, hu maa kaan bikuun gassiis, vashaan fih rujaal al bigaddimu_t tagdimaat ḥasab al gaanuun. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و إذا هو كان عَلى الأرض، هو ما كان بِكون قَسّيس، عَشان في رُجال البِقَدِّمو التَّقدِمات حَسَب القانون. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | لو كان هِمّالا كان فالدَنيا، ما كانش رايَح يْكون حَتّى كاهَن، خاطَر كايَن اللي يْقَدمو هِبات على حْساب الشَريعة، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلَو كانَ يَسوعُ في الأرضِ لَما أُقيمَ كاهِنًا، لأنّ هُناكَ مَنْ يُقَدّمُ القَرابـينَ وِفقًا لِلشّريعَةِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | لُوكَانْ جَا يَسُوعْ فِي الأَرْضْ تَالِي رَاهُو مَا تْحَطِّشْ كَاهِنْ، عْلَى خَاطِرْ ثَمَّة كُهَّانْ يْقَدّْمُوا القَرَابِينْ كِيفْ مَا تْقُولْ الشَّرِيعَة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ عَلَى ٱلْأَرْضِ لَمَا كَانَ كَاهِنًا، إِذْ يُوجَدُ ٱلْكَهَنَةُ ٱلَّذِينَ يُقَدِّمُونَ قَرَابِينَ حَسَبَ ٱلنَّامُوسِ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فإنَّهُ لو كانَ علَى الأرضِ لَما كانَ كاهِنًا، إذ يوجَدُ الكهنةُ الّذينَ يُقَدِّمونَ قَرابينَ حَسَبَ النّاموسِ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَلَوْ كانَ هُنا عَلَى الأرْضِ الآنَ لَما صَلُحَ أنْ يَكُونَ كاهِناً، فَهُناكَ أُولَئِكَ الَّذِيْنَ يُقَدِّمُونَ التَّقدِماتِ الَّتِي تَنُصُّ عَلَيْها الشَّرِيْعَةُ! |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فلو أن المسيح كان على هذه الأرض، لما كانت الشريعة تسمح له بأن يكون كاهنا. إذ تحصر الشريعة وظيفة الكهنوت في نسل واحد يحق للمتحدرين منه أن يقربوا التقدمات. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْكُونْ كَانْ هْنَا فْالْأَرْضْ كُونْ ݣَاعْ مَا وْلَّى رَاجْلْ الدِّينْ، حِيتْ كَانُو رْجَالْ الدِّينْ خْرِينْ مْنْ قْبَلْ اللِّي كَيْقَدّْمُو هْدِيَّاتْ عْلَى حْسَابْ الشّْرَعْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَوْ كَانَ يَسُوعُ عَلَى الأَرْضِ لَمَا جُعِلَ كَاهِنًا إِذْ يُوجَدُ كَهَنَةٌ يُقَرِّبُونَ التَّقْدِمَات عَلَى حَسَبِ النَّامُوس، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَلَوْ أَنَّ الْمَسِيحَ كَانَ عَلَى هَذِهِ الأَرْضِ، لَمَا كَانَ كَاهِناً. إِذْ هُنَاكَ مَنْ يُقَدِّمُونَ الْقَرَابِينَ حَسَبَ الشَّرِيعَةِ، وَهُمْ مِنْ نَسْلِ لاوِي حَصْرِيًّا. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-law ken YASOU3 3a-hal-ard, ma ken t3ayyan kehen, li2anno fi meen y2addim el-2arabin 7asab el-shari3a. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْكَكان يَسوع على الأرض، ما يكون شي قسّيس، حيت كاينين المسؤولين الّي كيقدّمو القرابين على حسب الشريعة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَوْ كَانَ الْمَسِيحُ هُنَا عَلَى الْأَرْضِ، لَمَا أَمْكَنَ أَنْ يَكُونَ حَبْرًا لِأَنَّهُ يُوجَدُ أَحْبَارٌ آخَرُونَ يُقَدِّمُونَ الْقَرَابِينَ حَسَبَ الشَّرِيعَةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فانه لو كان على الارض لما كان كاهنا اذ يوجد الكهنة الذين يقدمون قرابين حسب الناموس |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَوْ كَانَ هُنَا عَلَى الأرْضِ الآنَ لَمَا صَلُحَ أنْ يَكُونَ كَاهِنًا، فَهُنَاكَ أُولَئِكَ الَّذِينَ يُقَدِّمُونَ التَّقدِمَاتِ الَّتِي تَنُصُّ عَلَيْهَا الشَّرِيعَةُ! |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فلو كانَ (سلامُهُ علينا) في هذِهِ الدُّنيا، لَما سَمَحَت لهُ الشَّريعةُ بأن يَكونَ حَبرًا، لأنّها تَحصُرُ الأحبارَ الّذينَ يَرفَعونَ إلى اللهِ القَرابينَ في عَشيرةِ لاوي فقط. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكَانْ جَاء المَسِيحْ مَوْجُودْ هُونِي عَالأَرْضْ، رَاهُو مَا تْحَطِّشْ كَاهِنْ، عْلَى خَاطِرْ فَمَّة كَهَنَة يْقَدْمُوا فِي القَرَابِينْ حَسْبْ الشَّرِيعَة، |