Hebrews 8:11 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum maa bivallimu kullu waaḥid jaaru walla kullu waaḥid axuuhu, wa biguulu, Avrif ar Rabb, vashaan kulluhum biyavrifuuni, min aṣ ṣughaar le_l kubaar.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَنْ تَكُونَ هُنَاكَ حَاجَةٌ لأنْ يُعَلِّمَ أحَدٌ قَرِيبَهُ وَيَقُولَ لَهُ: ‹اعْرِفِ الرَّبَّ.› إذْ سَيَعْرِفُونَنِي جَمِيعًا، مِنْ صَغِيرِهِمْ إلَى كَبِيرِهِمْ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلا أَحَدَ يُعَلِّمُ بَعدَ ذٰلِك ٱبنَ وَطَنِه، ولا أَحَدَ يُعَلِّمُ أَخاه فيَقولُ لَه: إِعرِفِ الرَّبّ، لأَنَّهم سيَعرِفونَني كُلُّهم مِن صَغيرِهِم إِلى كَبيرِهِم،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَا يُعَلِّمُ أَحَدٌ جَارَهُ أَوْ أَخَاهُ وَيَقُولُ لَهُ: ’اِعْرِفِ اللهَ.‘ لِأَنَّهُمْ كُلَّهُمْ سَيَعْرِفُونِي مِنْ صَغِيرِهِمْ إِلَى كَبِيرِهِمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum maa bivallimu kullu waaḥid jaaru walla kullu waaḥid axuuhu, wa biguulu, Avrif ar Rabb, vashaan kulluhum biyavrifuuni, min aṣ ṣughaar le_l kubaar.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هُم ما بِعَلِّمو كُلّو واحِد جارو ولّا كُلّو واحِد أخوهو، و بِقولو: أعرِف الرَّب، عَشان كُلُّهُم بِيِعرِفوني، مِن الصُّغار لِلكُبار.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وواحَد ما يْدَرَّس وْليد بْلادو وَلاّ خوه ويْقول: "أَعرَف الرَب"، خاطَر كامَل رايحين يَعَّرفوني من الصْغير فيهُم للكْبير،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلا أحدَ يُعَلّمُ اَبنَ شعبِهِ ولا أخاهُ فيَقولُ لَه: إعرِفِ الرّبّ، لأنّهُم سيَعرِفوني كُلّهُم مِنْ صَغيرِهِم إلى كَبـيرِهِم،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْحَتَّى وَاحِدْ مَا هُو بَاشْ يْعَلِّمْ وِلْدْ بْلاَدُو وِلاَّ خُوهْ وِيْقُلُّو: أَعْرِفْ رَبِّي، عْلَى خَاطِرْهُمْ بَاشْ يَعْرْفُونِي الكُلْهُمْ مِنْ صْغِيرْهُمْ لِكْبِيرْهُمْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَا يُعَلِّمُونَ كُلُّ وَاحِدٍ قَرِيبَهُ، وَكُلُّ وَاحِدٍ أَخَاهُ قَائِلًا: ٱعْرِفِ ٱلرَّبَّ، لِأَنَّ ٱلْجَمِيعَ سَيَعْرِفُونَنِي مِنْ صَغِيرِهِمْ إِلَى كَبِيرِهِمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولا يُعَلِّمونَ كُلُّ واحِدٍ قريبَهُ، وكُلُّ واحِدٍ أخاهُ قائلًا: اعرِفِ الرَّبَّ، لأنَّ الجميعَ سيَعرِفونَني مِنْ صَغيرِهِمْ إلَى كبيرِهِمْ.
Arabic Bible ERV 2009 وَلَنْ تَكُونَ هُناكَ حاجَةٌ لأنْ يُعَلِّم أحَدٌ قَرِيْبَهُ وَيَقولَ لَهُ: ‹اعرِفِ الرَّبَّ.› إذْ سَيَعرِفُونَنِي جَمِيعاً، مِنْ صَغِيْرِهِمْ إلَى كَبِيْرِهِمْ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) بعد ذلك، لا يعلم أحد منهم ابن وطنه ولا أخاه قائلا: تعرف بالرب! ذلك لأن الجميع سوف يعرفونني حق المعرفة، من الصغير فيهم إلى العظيم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْحْتَّى وَاحْدْ مْنّْهُمْ مَا خَاصُّه يْعَلّْمْ وَلْدْ بْلَادُه وْلَا خُوهْ وْيْݣُولْ لِيهْ: خَاصّْكْ تْعْرَفْ الرَّبّْ، عْلَاحْقَّاشْ كُلّْهُمْ غَيْعَرْفُونِي، مْنْ صْغِيرْهُمْ لْكْبِيرْهُمْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلاَ يُعلِّمُ بَعْدُ كَلُّ وَاحِدٍ ابْنَ وَطَنِهِ وَكُلَّ وَاحِدٍ أَخَاهُ قَائِلاً تَعَرَّفْ بِالرَّبِّ، لأَنَّهُمْ سيَعْرِفُونَنِي كُلُّهُم مِنْ صَغِيرِهِمْ إِلَى كَبِيرِهِمْ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) بَعْدَ ذَلِكَ، لاَ يُعَلِّمُ أَحَدٌ مِنْهُمُ ابْنَ وَطَنِهِ وَلاَ أَخَاهُ قَائِلاً: تَعَرَّفْ بِالرَّبِّ! ذَلِكَ لأَنَّ الْجَمِيعَ سَوْفَ يَعْرِفُونَنِي، مِنَ الصَّغِيرِ فِيهِمْ إِلَى الْعَظِيمِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ma 7ada ra7 y3allim 2eben watano wala 7ada ra7 y3allim khayyo w-y2ello: 3raf el-RAB, li2anno ra7 ya3erfoune kellon min zghiron la-kbiron,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْما غادي يعلّم حتّى واحد الجار ديالو وْحتّى واحد ما غادي يقول نخاه: «عرف الرَّبّ!»، حيت كاملين من الصغير نالكبير غادي يعرفوني.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَا يُعَلِّمُ أَحَدٌ جَارَهُ أَوْ أَخَاهُ وَيَقُولُ لَهُ: ’اِعْرِفِ اللهَ.‘ لِأَنَّهُمْ كُلَّهُمْ سَيَعْرِفُونِي مِنْ صَغِيرِهِمْ إِلَى كَبِيرِهِمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولا يعلّمون كل واحد قريبه وكل واحد اخاه قائلا اعرف الرب لان الجميع سيعرفونني من صغيرهم الى كبيرهم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَنْ تَكُونَ هُنَاكَ حَاجَةٌ لأنْ يُعَلِّمَ أحَدٌ قَرِيبَهُ وَيَقُولَ لَهُ: ‹اعْرِفِ الرَّبَّ.› إذْ سَيَعْرِفُونَنِي جَمِيعًا، مِنْ صَغِيرِهِمْ إلَى كَبِيرِهِمْ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولن يَكون مِن الضَّروريّ أن يُرشِدوا أَهلَ أُمَّةِ اللهِ وأقرِباءَهُم بالقَولِ: "كونوا مِن العارِفينَ بِاللهِ!" لأَنَّهُم كُلَّهُم سيَعرِفونَني حَقَّ المَعرِفَةِ، مِن صَغيرِهم إلى كَبيرِهِم،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومَا عَادْ حَتَّى وَاحِدْ يْعَلِّمْ قْرِيبُو وَلَّا خُوهْ ويْقُلُّو: "أَعْرِفْ الرَّبْ"، عْلَى خَاطِرْهُمْ بِشْ يَعْرْفُونِي الكُلْ، مِنْ صْغِيرْهُمْ لِكْبِيرْهُمْ،