Hebrews 8:1 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa raas al kalaam, da huwa: Niḥna vindana ra’iis gusus zei da, wa huwa gannab van yamiin kursi Allaah al Vaẓiim fi_s sama.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَخُلَاصَةُ الكَلَامِ، هُوَ أنَّ لَنَا رَئِيسَ كَهَنَةٍ بِهَذِهِ الميزَاتِ جَالِسًا عَنْ يَمِينِ عَرْشِ الجَلَالَةِ فِي السَّمَاوَاتِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ورأسُ الكلامِ في هٰذا الحَديثِ أَنَّ لَنا عَظيمَ كَهَنَةٍ هٰذا هو شَأنُه: جَلَسَ عن يَمينِ عَرْشِ الجَلالِ في السَّمَوات،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَخُلَاصَةُ الْكَلَامِ، هُوَ أَنَّ حَبْرَنَا الْأَعْلَى هَذَا الَّذِي وَصَفْتُهُ لَكُمْ، هُوَ الْآنَ جَالِسٌ عَنْ يَمِينِ عَرْشِ الْجَلَالَةِ فِي السَّمَاءِ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa raas al kalaam, da huwa: Niḥna vindana ra’iis gusus zei da, wa huwa gannab van yamiin kursi Allaah al Vaẓiim fi_s sama.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و راس الكَلام، دا هو: نِحنا عِندَنا رَئيس قُسُس زي دا، و هو قَنَّب عَن يَمين كُرسي الله العَظيم في السَّما.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) الصَح فالحاجات اللي تْقالو، عَندنا رايَس كاهنين هَكدا، قْعَد على يْمين عَرش الجَلالة فالسْماوات،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وخُلاصَةُ القَولِ هِـيَ أنّ لنا رئيسَ كَهنَةٍ هذِهِ عَظَمَتُهُ، جَلَسَ عَنْ يَمينِ عَرشِ الجَلالِ في السّماواتِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْآخِرْ كِلْمَة هِيَ إِنَّا عِنْدْنَا كْبِيرْ كُهَّانْ كِيفْ هَكَّا، قْعَدْ عْلَى يْمِينْ عَرْشْ القُوَّة الِّي فِي السْمَاءْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَّا رَأْسُ ٱلْكَلَامِ فَهُوَ: أَنَّ لَنَا رَئِيسَ كَهَنَةٍ مِثْلَ هَذَا، قَدْ جَلَسَ فِي يَمِينِ عَرْشِ ٱلْعَظَمَةِ فِي ٱلسَّمَاوَاتِ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمّا رأسُ الكلامِ فهو: أنَّ لنا رَئيسَ كهَنَةٍ مِثلَ هذا، قد جَلَسَ في يَمينِ عَرشِ العَظَمَةِ في السماواتِ،
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ رَئِيْسُ كَهَنَتِنا وَخُلاصَةُ الكَلامِ، هُوَ أنَّ لَنا رَئِيْسَ كَهَنَةٍ بِهَذِهِ الميزاتِ جالِساً عَنْ يَمِيْنِ عَرْشِ الجَلالَةِ فِي السَّماواتِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وخلاصة القول في هذا الموضوع، أن المسيح هو رئيس كهنتنا الذي وصفنا كهنوته هنا. إنه الآن جالس في السماء عن يمين عرش الله العظيم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) الْفَصْلْ التَّامْنْ وْاللِّي مُهِمّْ فْهَادْشِّي اللِّي تّْݣَالْ هُوَ هَادَا: رَاهْ عَنْدْنَا رَئِيسْ رْجَالْ الدِّينْ دْيَالْنَا، وْهُوَ ݣَالْسْ فْالسّْمَا عْلَى لِيمْنْ دْيَالْ عَرْشْ اللَّهْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَرَأَسُ الكَلاَمِ هُوَ أَنَّ لَنَا رَئِيسَ كَهَنَةٍ مِثْلَ هَذَا قَدْ جَلَسَ عَنْ يَمِينَ عَرْشِ الجَلاَلِ فِي السَّمَاوَاتِ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَخُلاَصَةُ الْقَوْلِ، أَنَّ الْمَسِيحَ هُوَ رَئِيسُ كَهَنَتِنَا الَّذِي وَصَفْنَا كَهَنُوتَهُ هُنَا. إِنَّهُ الآنَ جَالِسٌ فِي السَّمَاءِ عَنْ يَمِينِ عَرْشِ اللهِ الْعَظِيمِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Kell yalle badde 2oulo bi-hal-mawdou3 houe enno sar 3enna ra2is kahane 3azeem, 2e3id 3an yameen 3arsh ALLAH bel-sama,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْدابا النقْطة الرئيسيّة د الكلام هي بلّي عندنا واحد رئيس المسؤولين في بيت العبادة الّي ݣلس على الّيمين د عرش الجلالة في السما،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَخُلَاصَةُ الْكَلَامِ، هُوَ أَنَّ حَبْرَنَا الْأَعْلَى هَذَا الَّذِي وَصَفْتُهُ لَكُمْ، هُوَ الْآنَ جَالِسٌ عَنْ يَمِينِ عَرْشِ الْجَلَالَةِ فِي السَّمَاءِ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واما راس الكلام فهو ان لنا رئيس كهنة مثل هذا قد جلس في يمين عرش العظمة في السموات
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَخُلَاصَةُ الكَلَامِ، هُوَ أنَّ لَنَا رَئِيسَ كَهَنَةٍ بِهَذِهِ الميزَاتِ جَالِسًا عَنْ يَمِينِ عَرْشِ الجَلَالَةِ فِي السَّمَاوَاتِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وخُلاصةُ ما أقولُهُ هو الآتي: وكَما شَرَحنا سابِقًا، فإنَّ لنا حَبرًا شَفيعًا، وهو جالِسٌ في السَّماءِ على يَمينِ عَرشِ اللهِ جَلَّ جَلالُهُ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وأَهَمْ حَاجَة نْحِبْ نْقُولْهَا هِيَّ، إِنُّو عَنْدْنَا كَاهِنْ كْبِيرْ بِالأَوْصَافْ هَاذِي، قَاعِدْ عْلَى يْمِينْ عَرْشْ اللَّهْ العْظِيمْ فِي السْمَاء،