Hebrews 5:9 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kammal shughlu, hu biga sabab xalaaṣ abadi le kullu_l biṭiivuuhu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَعْدَ أنْ كُمِّلَ بِالآلَامِ، صَارَ مَصْدَرَ خَلَاصٍ أبَدِيٍّ لِكُلِّ الَّذِينَ يُطِيعُونَهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولَمَّا بُلِغَ بِه إِلى الكَمال، صارَ لِجَميعِ الَّذينَ يُطيعونَه سَبَبَ خَلاصٍ أَبَدِيّ،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَمَّا تَكمَّلَ بِالْآلَامِ، أَصْبَحَ مَصْدَرَ النَّجَاةِ الْأَبَدِيَّةِ لِكُلِّ الَّذِينَ يُطِيعُونَهُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kammal shughlu, hu biga sabab xalaaṣ abadi le kullu_l biṭiivuuhu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا كَمَّل شُغلو، هو بِقى سَبَب خَلاص أبَدي لِكُل البِطيعوهو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي وْصَل لكْمالو، وَلاّ لكامَل اللي يْطيعوه، سْباب سْلاك دايَم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولمّا بلَغَ الكمالَ صارَ مَصدَرَ خَلاصٍ أبَدِيّ لِجَميعِ الذينَ يُطيعونَهُ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي وْصُلْ لِلكَمَالْ وَلَّى سْبَبْ فِي إِنُّو الِّي يْطِيعُوهْ الكُلْهُمْ يُخْلْصُوا لِلأَبَدْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَإِذْ كُمِّلَ صَارَ لِجَمِيعِ ٱلَّذِينَ يُطِيعُونَهُ، سَبَبَ خَلَاصٍ أَبَدِيٍّ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وإذ كُمِّلَ صارَ لجميعِ الّذينَ يُطيعونَهُ، سبَبَ خَلاصٍ أبديٍّ،
Arabic Bible ERV 2009 وَبَعدَ أنْ كُمِّلَ بِالآلامِ، صارَ مَصدَرَ خَلاصٍ أبَدِيٍّ لِكُلِّ الَّذِينَ يُطِيعُونَهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبذلك، أصبح مؤهلا لمهمته، فصار لجميع الذين يطيعونه مصدرا للخلاص الأبدي.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي وْلَّى مْكْمُولْ، وْلَّى هُوَ سْبَابْ النّْجَا الدَّايْمْ لْݣَاعْ النَّاسْ اللِّي كَيْطِيعُوهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا بَلَغَ تَمَامَهُ صَارَ لِجَمِيعِ الَّذِينَ يُطِيعُونَهُ سَبَبَ خَلاَصٍ أَبَدِيٍّ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبِذلِكَ، أَصْبَحَ مُؤَهَّلاً لِمُهِمَّتِهِ، فَصَارَ لِجَمِيعِ الَّذِينَ يُطِيعُونَهُ مَصْدَراً لِلْخَلاَصِ الأَبَدِيِّ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma wossil 3al-kamèl sar masdar khalãs abade la-kell yalle ra7 ytee3ouh,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي رجَع كامل، رجَع مصْدر النجا الأبدي نالناس كاملين الّي كيطيعوه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَمَّا تَكمَّلَ بِالْآلَامِ، أَصْبَحَ مَصْدَرَ النَّجَاةِ الْأَبَدِيَّةِ لِكُلِّ الَّذِينَ يُطِيعُونَهُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واذ كمّل صار لجميع الذين يطيعونه سبب خلاص ابدي
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَعْدَ أنْ كُمِّلَ بِالآلَامِ، صَارَ مَصْدَرَ خَلَاصٍ أبَدِيٍّ لِكُلِّ الَّذِينَ يُطِيعُونَهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأتَمَّ غايتَهُ وأصبَحَ قادِرًا على إنقاذِ تابِعيهِ إلى الأبَدِ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ووَقْتِلِّي وَلَّى مُؤَهَّلْ بِالكَامِلْ بَاشْ يْقُومْ بْمُهِمْتُو، وَلَّى هُوَّ مَصْدِرْ النْجَاةْ الأَبَدِيَّة لِلِّي يْطِيعُوهْ الكُلْ،