Hebrews 3:10 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan kida kunta zavlaan min aj jiil daak, wa gulta, Hum daaiman biyavmilu_l ghalṭa fi guluubum, wa hum maa virifu ṭurugi. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِذَلِكَ غَضِبتُ مِنْ ذَلِكَ الجِيلِ وَقُلْتُ: ‹إنَّ أفكَارَهُمْ تَضِلُّ دَائِمًا عَنِ الصَّوَابِ، لَمْ يَعْرِفُوا طُرُقِي.› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | مُدَّةَ أَربَعينَ سَنَة. لِذٰلِك ٱستَشَطتُ غَضَبًا على ذاكَ الجيلِ وقُلْت: قُلوبُهم في الضَّلالِ أَبَدًا ولَم يَعرِفوا هم سُبُلي، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لِذَلِكَ غَضِبْتُ عَلَى ذَلِكَ الْجِيلِ، وَقُلْتُ إِنَّ قُلُوبَهُمْ دَائِمًا ضَالَّةٌ، وَهُمْ لَا يَعْرِفُونَ طُرُقِي، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan kida kunta zavlaan min aj jiil daak, wa gulta, Hum daaiman biyavmilu_l ghalṭa fi guluubum, wa hum maa virifu ṭurugi. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَلَشان كِدا كُنتَ زَعلان مِن الجّيل داك، و قُلتَ، هُم دايماً بيَعمِلو الغَلطَه في قُلوبُم، و هُم ما عِرِفو طُرُقي. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | مُدّة رَبعين سْنة. زْعَفت على هاد الجيل وقُلت: "قْلوبهُم دايمًا ضايعين، هومَ ما عَرفوش طُرقاني، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لذلِكَ غَضِبتُ على ذلِكَ الجِيلِ وقُلتُ: قُلوبُهُم بَقِـيَتْ في الضّلالِ وما عَرَفوا طُرُقي، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هَاذَاكَا عْلاَشْ عِفْتْ الجِيلْ هَاذَاكَا وْقُلْتْ: قْلُوبْهُمْ بْقَاتْ فِي الضْلاَلْ وْمَا عَرْفُوشْ الثْنَايَا مْتَاعِي، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِذَلِكَ مَقَتُّ ذَلِكَ ٱلْجِيلَ، وَقُلْتُ: إِنَّهُمْ دَائِمًا يَضِلُّونَ فِي قُلُوبِهِمْ، وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا سُبُلِي. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لذلكَ مَقَتُّ ذلكَ الجيلَ، وقُلتُ: إنهُم دائمًا يَضِلّونَ في قُلوبهِمْ، ولكنهُمْ لَمْ يَعرِفوا سُبُلي. |
| Arabic Bible ERV 2009 | لِذَلِكَ غَضِبتُ مِنْ ذَلِكَ الجَيلِ وَقُلتُ: إنَّ أفكارَهُمْ تَضِلُّ دائِماً عَنِ الصَّوابِ، لَمْ يَعرِفوا طُرُقِي. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | لذلك ثار غضبي على ذلك الجيل، وقلت: إن قلوبهم تدفعهم دائما إلى الضلال، ولم يعرفوا طرقي قط! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | لْمُدَّةْ رْبْعِينْ عَامْ. عْلَى دَاكْشِّي تْقَلّْقْتْ بْزَّافْ عْلَى دَاكْ الْجِيلْ، وْݣْلْتْ: قْلُوبْهُمْ كَيْدِّيوْهُمْ دِيمَا لْلْمَعْصِيَّة، وْمَا كَيْعَرْفُوشْ الطّْرِيقْ دْيَالِي. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلِذَلِكَ مَقَتُّ ذَلِكَ الجِيلَ وِقُلْتُ، إِنَّهُمْ يَضِلُّونَ دَائِمًا فِي قُلُوبِهِمْ وَهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا سُبُلي، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | لِذَلِكَ ثَارَ غَضَبِي عَلَى ذَلِكَ الْجِيلِ، وَقُلْتُ: إِنَّ قُلُوبَهُمْ تَدْفَعُهُمْ دَائِماً إِلَى الضَّلاَلِ، وَلَمْ يَعْرِفُوا طُرُقِي قَطُّ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Kermel hek ghdobet 3ala haydak el-jeel w-2elt: 2loubon be2yet 3amya w-ma fehmo tari2te abadan, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | على ديك الشي غضبْتْ على ديك الجيل وْقُلْتْ: «دائمًا قلبوم متْلوف وْما كيعرفو شي الطرْقان ديالي.» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لِذَلِكَ غَضِبْتُ عَلَى ذَلِكَ الْجِيلِ، وَقُلْتُ إِنَّ قُلُوبَهُمْ دَائِمًا ضَالَّةٌ، وَهُمْ لَا يَعْرِفُونَ طُرُقِي، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لذلك مقت ذلك الجيل وقلت انهم دائما يضلون في قلوبهم ولكنهم لم يعرفوا سبلي. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِذَلِكَ غَضِبتُ مِنْ ذَلِكَ الجِيلِ وَقُلْتُ: ‹إنَّ أفكَارَهُمْ تَضِلُّ دَائِمًا عَنِ الصَّوَابِ، لَمْ يَعْرِفُوا طُرُقِي.› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | لذلِكَ غَضِبتُ عليهِم، إذ كانَت قُلوبُهُم ضالّةً دائِمًا، ويَرفُضونَ نَهجي المُستَقيمَ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | هَاذَاكَا عْلَاشْ غْضُبْتْ عَالجِّيلْ هَاذَاكَا وقُلْتْ: قْلُوبْهُمْ دِيمَا ضَايْعَة، ومَا عَرْفُوشْ يْتَبْعُوا طْرِيقِي، |