Hebrews 13:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Sallimu vala kullu ru’asaakum wa vala kullu_l giddiisiin. Wa hum al min Iiṭaaliya yasallimu valeekum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | بَلِّغُوا تَحِيَّاتِنَا إلَى قَادَتِكُمْ جَمِيعًا وَإلَى جَمِيعِ شَعْبِ اللهِ المُقَدَّسِ. يُبَلِّغُكُمْ كُلُّ الَّذِينَ جَاءُوا مِنْ إيطَاليَا تَحِيَّاتِهِمْ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | سَلِّموا على جَميعِ رُؤَسائِكم وعلى جَميعِ القِدِّيسين. يُسَلِّمُ علَيكُمُ الَّذينَ في إِيطالِيَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | سَلِّمُوا عَلَى كُلِّ قَادَتِكُمْ وَعَلَى جَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ الْإِخْوَةُ الَّذِينَ مِنْ إِيطَالِيَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Sallimu vala kullu ru’asaakum wa vala kullu_l giddiisiin. Wa hum al min Iiṭaaliya yasallimu valeekum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | سَلِّمو عَلى كُلّو رؤساكُم و عَلى كُل القِدِّسين. و هُم المِن إيطاليَا يَسَلِّمو عَليكُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | سَلّمو على كامَل ڤُوّادكُم وكامَل القَدّيسين، ناس الطاليان يْسَلّمو عليكُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | سَلّموا على جميعِ مُرشِديكُم وعلى جميعِ الإخوَةِ القِدّيسينَ. يُسَلّمُ علَيكُمُ الإخوَةُ الذينَ في إيطاليةَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | سَلّْمُوا عْلَى القَادَة مْتَاعْكُمْ الكُلْهُمْ وِعْلَى المُؤْمْنِينْ الكُلْهُمْ. يْسَلْمُوا عْلِيكُمْ الإِخْوَة الِّي جَاوْ مِنْ إِيطَالْيَا. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | سَلِّمُوا عَلَى جَمِيعِ مُرْشِدِيكُمْ وَجَمِيعِ ٱلْقِدِّيسِينَ. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ ٱلَّذِينَ مِنْ إِيطَالِيَا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | سلِّموا علَى جميعِ مُرشِديكُمْ وجميعِ القِدّيسينَ. يُسَلِّمُ علَيكُمُ الّذينَ مِنْ إيطاليا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | بَلِّغُوا تَحِيّاتِنا إلَى قادَتِكُمْ جَمِيعاً وَإلَى جَمِيعِ شَعبِ اللهِ المُقَدَّسِ. يُبَلِّغُكُمْ كُلُّ الَّذِينَ جاءوا مِنْ إيطاليا تَحِيّاتِهِمْ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | سلموا على جميع مرشديكم، وعلى القديسين جميعا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | سَلّْمُو عْلَى ݣَاعْ الْمْسْؤُولِينْ دْيَاوْلْكُمْ وْعْلَى ݣَاعْ الْمُومْنِينْ الْمْقَدّْسِينْ. كَيْسَلّْمُو عْلِيكُمْ الْخُوتْ اللِّي فْإِيطَالِيَا. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | سَلِّمُوا عَلَى جَمِيعِ مُتقَدِّمِيكُمْ وَجَمِيعِ القِدِّيسِين. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ الَّذِينَ مِن إيطَالِيَة. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Sallmo 3ala kell rou2asa taba3kon w-3ala kell el-ekhwe el-2eddisin. Bisallmo 3leykon el-ekhwe yalle bi-Italya. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | سلّمو على كُل المُرْشدين والقدّيسين ديالكُم كاملين، وْكيسلّمو عليكُم الّي هُمَ من إيطاليا. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | سَلِّمُوا عَلَى كُلِّ قَادَتِكُمْ وَعَلَى جَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ الْإِخْوَةُ الَّذِينَ مِنْ إِيطَالِيَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | سلموا على جميع مرشديكم وجميع القديسين. يسلم عليكم الذين من ايطاليا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | بَلِّغُوا تَحِيَّاتِنَا إلَى قَادَتِكُمْ جَمِيعًا وَإلَى جَمِيعِ شَعْبِ اللهِ المُقَدَّسِ. يُبَلِّغُكُمْ كُلُّ الَّذِينَ جَاءُوا مِنْ إيطَاليَا تَحِيَّاتِهِمْ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | بلَّغوا سَلامي إلى مُرشِديكُم، وبَلِّغوهُ إلى جَميعِ المؤمنينَ. ويُبَلِّغُكُم إخوَتُكُم في إيطاليا السَّلامَ أيضًا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | سَلْمُوا عَالقَادَة مْتَاعْكُمْ وعَالقِدِّيسِينْ الكُلْ. يْسَلْمُوا عْلِيكُمْ خْوَاتْنَا الِّي مِنْ إِيطَالْيَا. |