Hebrews 12:19 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) walla le ṣoot buug, walla le ṣoot kilmaat. Wa_n naas as simivoohu itrajjoohu ’an maa yaziidu leehum kilma waaḥda,
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَمْ تَأْتُوا إلَى نَفْخِ بُوقٍ أوْ إلَى صَوْتٍ نَاطِقٍ، جَعَلَ الَّذِينَ سَمِعُوهُ يَلْتَمِسُونَ أنْ يَتَوَقَّفَ الكَلَامُ المُوَجَّهُ إلَيْهِمْ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ونَفْخٍ في البوق وصَوتِ كَلامٍ طَلَبَ سامِعوه أَلاَّ يُزادوا مِنه لَفظَةً
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَهُتَافُ بُوقٍ، وَصَوْتٌ يَتَكَلَّمُ، حَتَّى إِنَّ الَّذِينَ سَمِعُوهُ طَلَبُوا أَنْ يَتَوَقَّفَ عَنِ الْكَلَامِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) walla le ṣoot buug, walla le ṣoot kilmaat. Wa_n naas as simivoohu itrajjoohu ’an maa yaziidu leehum kilma waaḥda,
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) ولّا لِصوت بوق، ولّا لِصوت كِلمات. و النّاس السِمِعوهو إترَجّوهو أن ما يَزيدو ليهُم كِلمَه واحدَه،
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وَلا صوت بوق وَلا حَس كْلام خَلّا السامعين يَطَّلبو ما تْزيد تَنقالَلهُم حَتّى كَلمة.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وهُتافِ بوقٍ وصوتِ كلامٍ طلَبَ سامِعوهُ أنْ لا يُزادوا مِنهُ كَلِمةً،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْصُوتْ بُوقْ وْصُوتْ الكِلْمَاتْ خَلَّى الِّي يِسْمْعُوا فِيهْ يُطْلْبُوا بَاشْ مَا يِتْقَالِلْهُمْ حَتَّى كِلْمَة أُخْرَى.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَهُتَافِ بُوقٍ وَصَوْتِ كَلِمَاتٍ، ٱسْتَعْفَى ٱلَّذِينَ سَمِعُوهُ مِنْ أَنْ تُزَادَ لَهُمْ كَلِمَةٌ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وهُتافِ بوقٍ وصوتِ كلِماتٍ، استَعفَى الّذينَ سمِعوهُ مِنْ أنْ تُزادَ لهُمْ كلِمَةٌ،
Arabic Bible ERV 2009 لَمْ تَأتُوا إلَى نَفخِ بُوقٍ أوْ إلَى صَوتٍ ناطِقٍ، جَعَلَ الَّذِينَ سَمِعُوهُ يَلتَمِسُونَ أنْ يَتَوَقَّفَ الكَلامُ المُوَجَّهُ إلَيْهِمْ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) حيث انطلق صوت بوق هاتفا بكلمات واضحة، وقد كان مرعبا حتى إن سامعيه التمسوا أن يتوقف عن الكلام.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْالصُّوتْ دْ الْبُوقْ وْالصّْدَاعْ دْ الْهَضْرَة، وْݣَاعْ هَادُوكْ اللِّي سْمْعُوهْ طْلْبُو بَاشْ مَا يْزِيدُو يْسَمْعُو حْتَّى كْلْمَة،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلحْنِ بُوقٍ وَصَوْتِ كَلِمَاتٍ اسْتَعْفَى الَّذِينَ سَمِعُوهُ أَنْ يُزادُوا مِنْهُ كَلِمَةً،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) حَيْثُ انْطَلَقَ صَوْتُ بُوقٍ هَاتِفاً بِكَلِمَاتٍ وَاضِحَةٍ، وَقَدْ كَانَ مُرْعِباً حَتَّى إِنَّ سَامِعِيهِ الْتَمَسُوا أَنْ يَتَوَقَّفَ عَنِ الْكَلاَمِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-sawt bou2 w-sawt 7ake khalla el-sem3ino enno ma ba2a yzeed wala kelme,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ولا غوات البوق والصوت د الكلام (وْهَدوك الّي سمعوه، طلبو باش ما يزيد شي يتكلّم معهُم)،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَهُتَافُ بُوقٍ، وَصَوْتٌ يَتَكَلَّمُ، حَتَّى إِنَّ الَّذِينَ سَمِعُوهُ طَلَبُوا أَنْ يَتَوَقَّفَ عَنِ الْكَلَامِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وهتاف بوق وصوت كلمات استعفى الذين سمعوه من ان تزداد لهم كلمة.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَمْ تَأْتُوا إلَى نَفْخِ بُوقٍ أوْ إلَى صَوْتٍ نَاطِقٍ، جَعَلَ الَّذِينَ سَمِعُوهُ يَلْتَمِسُونَ أنْ يَتَوَقَّفَ الكَلَامُ المُوَجَّهُ إلَيْهِمْ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وهُتافَ بوقٍ، وصَوتًا مُرعِبًا لدَرَجةِ أنّهُم التَمَسوا مِن النَّبيِّ موسى أَن يَطلُبَ مِن اللهِ قَطعَ هذا الخِطابِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وحِسْ بُوقْ، وصُوتْ يِتْكَلِّمْ، خَلَّى الِّي يِسْمْعُوا فِيهْ يُطْلْبُوا بَاشْ مَا عَادْ تِتْقَالِلْهُمْ حَتَّى كِلْمَة أُخْرَى.