Hebrews 11:32 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa baguul shinu ziyaada? Vashaan ana maa vindi wakit kifaaya akallimkum van Jidvoon wa Baaraak wa Shamsuun wa Yaftaaḥ wa Daawuud wa Ṣamuu’iil wa_l anbiya.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَمَاذَا أقُولُ أيْضًا؟ إذْ لَا وَقْتَ لِلحَدِيثِ عَنْ جَدعُونَ وَبَارَاقَ وَشَمشُونَ وَيَفتَاحَ وَدَاوُدَ وَصَمُوئِيلَ وَالأنْبِيَاءِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وماذا أَقولُ أَيضًا؟ إِنَّ الوَقْتَ يَضيقُ بي، إِذا أَخبَرتُ عن جِدعَون وباراق وشِمشون ويَفْتاح وداوُد وصَموئيل والأَنبِياء.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) هَلْ أَذْكُرُ أَمْثِلَةً أُخْرَى؟ إِنَّ الْوَقْتَ لَا يَتَّسِعُ لِأَتَحَدَّثَ عَنْ جِدْعُونَ وَبَارَاقَ وَشَمْشُونَ وَيَفْتَاحَ وَدَاوُدَ وَصَمُويِلَ وَالْأَنْبِيَاءِ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa baguul shinu ziyaada? Vashaan ana maa vindi wakit kifaaya akallimkum van Jidvoon wa Baaraak wa Shamsuun wa Yaftaaḥ wa Daawuud wa Ṣamuu’iil wa_l anbiya.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بَقول شِنو زِيادَه؟ عَشان أنا ما عِندي وَكِت كِفايَه أكَلِّمكُم عَن جِدعون و باراك و شَمْشُون و يَفتاح و دَاوُد و صَمُوئِيل و الأنبياء.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) واش نْزيد نْقول؟ خاطَر الوَقت ما يَكفينيش باش نَهدَر على جَدعون وباراق وشَمشون ويَفتاح وداوَد وصَموئيل تاني والأنيبا،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وماذا أقولُ بَعدُ؟ الوَقتُ يَضيقُ بـي إذا أخبَرتُ عنْ جِدعَونَ وباراقَ وشَمشونَ ويَفتاحَ وداودَ وصَموئيلَ والأنبـياءِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْآشْ بَاشْ نْقُولْ آخَرْ؟ الوَقْتْ مَا يِكْفِينِيشْ بَاشْ نَحْكِي عْلَى جِدْعُونْ وْبَارَاقْ وْشَمْشُونْ وْيَفْتَاحْ وْدَاوُدْ وْصَمُوئِيلْ وِالأَنْبِيَاءْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَمَاذَا أَقُولُ أَيْضًا؟ لِأَنَّهُ يُعْوِزُنِي ٱلْوَقْتُ إِنْ أَخْبَرْتُ عَنْ جِدْعُونَ، وَبَارَاقَ، وَشَمْشُونَ، وَيَفْتَاحَ، وَدَاوُدَ، وَصَمُوئِيلَ، وَٱلْأَنْبِيَاءِ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وماذا أقولُ أيضًا؟ لأنَّهُ يُعوِزُني الوقتُ إنْ أخبَرتُ عن جِدعونَ، وباراقَ، وشَمشونَ، ويَفتاحَ، وداوُدَ، وصَموئيلَ، والأنبياءِ،
Arabic Bible ERV 2009 وَماذا أقُولُ أيضاً؟ إذْ لا وَقتَ لِلحَدِيثِ عَنْ جَدعُونَ وَباراقَ وَشَمشُونَ وَيَفتاحَ وَداوُدَ وَصَمُوئِيلَ وَالأنبِياءِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وهل من حاجة بعد لمزيد من الأمثلة؟ إن الوقت لا يتسع لي حتى أسرد أخبار الإيمان عن: جدعون وباراق وشمشون ويفتاح وداود وصموئيل والأنبياء.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) إِيوَا آشْ يْمْكَنْ نْݣُولْ كْتَرْ مْنْ هَادْشِّي؟ رَاهْ مَا عَنْدِيشْ الْوَقْتْ بَاشْ نْتّْكَلّْمْ عْلَى جِدْعُونْ، وْبَارَاقْ، وْشَمْشُونْ، وْيَفْتَاحْ، وْدَاوُدْ، وْصَمُوئِيلْ، وْالْأَنْبِيَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَمَاذَا أَقُولُ أَيْضًا؟ إِنَّهُ يَضِيقُ بِي الوَقْتُ إِنْ أَخْبَرْتُ عَنْ جِدْعَوْنَ وَبَارَاقَ وَشَمشُونَ وَيَفَتَاحَ وَدَاودَ وَصَمُوئِيلَ وَالأَنبِيَاءَ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَهَلْ مِنْ حَاجَةٍ بَعْدُ لِمَزِيدٍ مِنَ الأَمْثِلَةِ؟ إِنَّ الْوَقْتَ لاَ يَتَّسِعُ لِي حَتَّى أَسْرُدَ أَخْبَارَ الإِيمَانِ عَنْ: جِدْعُونَ وَبَارَاقَ وَشَمْشُونَ وَيَفْتَاحَ وَدَاوُدَ وَصَمُوئِيلَ وَالأَنْبِيَاءِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-shou badde 2oul ba3d? El-wa2et ma byesma7le khabber 3an Jed3on w-Barak w-Shamshoun w-Yafta7 w-Daoud w-Samou2il wel-anbiya.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْشنّو غادي نزيد نقول؟ حيت ما يقدْني شي الوقت باش نتكلّم على جِدْعون وْباراق وْشَمْشون وْيَفْتاح وْداود وْصَموئيل والأَنْبياء،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) هَلْ أَذْكُرُ أَمْثِلَةً أُخْرَى؟ إِنَّ الْوَقْتَ لَا يَتَّسِعُ لِأَتَحَدَّثَ عَنْ جِدْعُونَ وَبَارَاقَ وَشَمْشُونَ وَيَفْتَاحَ وَدَاوُدَ وَصَمُويِلَ وَالْأَنْبِيَاءِ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وماذا اقول ايضا لانه يعوزني الوقت ان اخبرت عن جدعون وباراق وشمشون ويفتاح وداود وصموئيل والانبياء
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَمَاذَا أقُولُ أيْضًا؟ إذْ لَا وَقْتَ لِلحَدِيثِ عَنْ جَدعُونَ وَبَارَاقَ وَشَمشُونَ وَيَفتَاحَ وَدَاوُدَ وَصَمُوئِيلَ وَالأنْبِيَاءِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فهَل أَحتاجُ إلى المَزيدِ في استِعراضِ الأَمثِلةِ؟ لا يَتَّسِعُ المَجالُ كَي أُحَدِّثَكُم عَن إيمانِ جِدعونَ وإيمانِ باراقَ وَشَمشونَ، وفاتِحٍ والنَّبيِّ داوُدَ والنَّبيِّ صَموئيلَ وَغَيرِهِما مِنَ الأَنبياءِ الأقدَمينَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وآشْ بِشْ نْقُولْ آخَرْ؟ الوَقْتْ مَا يِكْفِينِيشْ بَاشْ نَحْكِي عْلَى جِدْعُونْ وبَارَاقْ وشَمْشُونْ ويَفْتَاحْ ودَاوِدْ وصَمُوئِيلْ والأَنْبِيَاءْ،