Galatians 5:21 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | wa_ṭ ṭamav, wa_s sukr, wa_l ḥaflaat al baṭṭaala, wa ḥaajaat zei di. Aḥazzirkum minnaha kamaan, zei maa ḥazzartakum gubbaal da. Al bivmilu ḥaajaat zei di, maa biyoorasu malakuut Allaah. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | الحَسَدُ، السُّكْرُ، اللَّهوُ المُنحَرِفُ، وَكُلُّ الأُمُورِ الَّتِي تُشبِهُ هَذِهِ. هَذِهِ هِيَ الأُمُورُ الَّتِي حَذَّرْتُكُمْ مِنْهَا، وَكُنْتُ قَدْ حَذَّرْتُكُمْ سَابِقًا مِنْ أنَّ الَّذِينَ يُمَارِسُونَهَا لَنْ يَرِثُوا مَلَكُوتَ اللهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | والحَسَدُ والسُّكْرُ والقَصْفُ وما أَشبَه. وأُنَبِّهُكم، كما نَبَّهتُكم مِن قَبْلُ، على أَنَّ الَّذينَ يَعمَلونَ مِثلَ هٰذِه الأَعمال لا يَرِثونَ مَلَكوتَ الله. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَالْحَسَدُ وَالسُّكْرُ وَالْإِبَاحِيَّةُ وَإِلَى آخِرِهِ. وَإِنِّي أُحَذِّرُكُمُ الْآنَ كَمَا حَذَّرْتُكُمْ مِنْ قَبْلُ، إِنَّ الَّذِينَ يَفْعَلُونَ هَذِهِ لَنْ يَكُونَ لَهُمْ نَصِيبٌ فِي مَمْلَكَةِ اللهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | wa_ṭ ṭamav, wa_s sukr, wa_l ḥaflaat al baṭṭaala, wa ḥaajaat zei di. Aḥazzirkum minnaha kamaan, zei maa ḥazzartakum gubbaal da. Al bivmilu ḥaajaat zei di, maa biyoorasu malakuut Allaah. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و الطَّمَع، و السُّكر، و الحَفلات البَطّالَه، و حاجات زي دي. أحَزِّركُم مِنَّها كَمان، زي ما حَزَّرتَكُم قُبّال دا. البِعمِلو حاجات زي دي، ما بِيورَثو مَلَكوت الله. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | حْسَد، سَكرة، مْفارصة فالماكلة وحاجات كيما هَدو. نْحَدَّركُم كيما حَدَّرتكُم من قْبَل: اللي يْديرو هاد الشي ما يَوَّرتوش مَلَكوت الله. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | والحسَدُ والسّكرُ والعَربدةُ وما أشبَهُ. وأُنــبّهُكمُ الآنَ، كما نَبّهْتُكمُ مِنْ قَبلُ، أنَّ الذينَ يَعمَلونَ هذِهِ الأعمالَ لا يَرِثونَ مَلكوتَ اللهِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِالحُسْدْ وِالسُّكْرْ وِالتَّبْذِيرْ وِالحَاجَاتْ الِّي تِشْبِهْ لْهَاذُومَا. آنَا انَّبَّهْكُمْ تَوَّا كِيفْ مَا نَبِّهْتْكُمْ قْبَلْ: الِّي يَعْمْلُوا الحَاجَاتْ هَاذِي، مَا هُمْشْ بَاشْ يُورْثُوا مَمْلِكْةْ اللهْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | حَسَدٌ، قَتْلٌ، سُكْرٌ، بَطَرٌ، وَأَمْثَالُ هَذِهِ ٱلَّتِي أَسْبِقُ فَأَقُولُ لَكُمْ عَنْهَا كَمَا سَبَقْتُ فَقُلْتُ أَيْضًا: إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْعَلُونَ مِثْلَ هَذِهِ لَا يَرِثُونَ مَلَكُوتَ ٱللهِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | حَسَدٌ، قَتلٌ، سُكرٌ، بَطَرٌ، وأمثالُ هذِهِ الّتي أسبِقُ فأقولُ لكُمْ عنها كما سبَقتُ فقُلتُ أيضًا: إنَّ الّذينَ يَفعَلونَ مِثلَ هذِهِ لا يَرِثونَ ملكوتَ اللهِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | الحَسَدُ، السُّكْرُ، اللَّهوُ المُنحَرِفُ، وَكُلُّ الأُمُورِ الَّتِي تُشبِهُ هَذِهِ. هَذِهِ هِيَ الأُمُورُ الَّتِي حَذَّرْتُكُمْ مِنْها، وَكُنْتُ قَدْ حَذَّرْتُكُمْ سابِقاً مِنْ أنَّ الَّذِينَ يُمارِسُونَها لَنْ يَرِثُوا مَلَكُوتَ اللهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | والحسد والسكر والعربدة، وما يشبه هذه. وبالنظر إليها، أقول لكم الآن، كما سبق أن قلت أيضا، إن الذين يفعلون مثل هذه لن يرثوا ملكوت الله! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | الْحْسَدْ، السّْكْرَة، التّْعَرْبِيطَة، وْݣَاعْ الْحْوَايْجْ اللِّي بْحَالْ هَادْشِّي، وْرَانِي كَنْعْلَمْكُمْ كِيفْ عْلَمْتْكُمْ مْنْ قْبَلْ وْكَنْݣُولْ لِيكُمْ: اللِّي كَيْدِيرُو هَادْ الْأُمُورْ رَاهُمْ مَا غَيْوَرْتُوشْ مَمْلَكَةْ اللَّهْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَالحَسَدُ وَالقَتْلُ وَالسُّكْرُ وَالقَصْفُ وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ، وَعَنْهَا أَقُولُ لَكُمْ سَلَفًا كَمَا قَدْ قُلتُ قَبْلاً، إِنَّ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ مِثْلَ هَذِهِ لاَ يَرِثُونَ مَلَكُوتَ اللّهِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَالْحَسَدُ وَالسُّكْرُ وَالْعَرْبَدَةُ، وَمَا يُشْبِهُ هذِهِ. وَبِالنَّظَرِ إِلَيْهَا، أَقُولُ لَكُمْ الآنَ، كَمَا سَبَقَ أَنْ قُلْتُ أَيْضاً، إِنَّ الَّذِينَ يَفْعَلُونَ مِثْلَ هذِهِ لَنْ يَرِثُوا مَلَكُوتَ اللهِ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Wel-7asad, wel-sekr, wel-3arbade, w-kell shi byeshbahon. W-bnabbehkon halla2, metl ma nabbahetkon min abl, enno yalle bya3emlo hal-a3mel ma byourato malakout ALLAH. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | الحسد، القتل، السكرة، الفساد، وأُمور فحال هَدوك. كَنْنبّهكُم دابا، كيفْما عملْتْ من قبل، بلّي الناس الّي كيعملو ديك الأُمور ما غادي شي يورتو مُلك اللّٰه. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَالْحَسَدُ وَالسُّكْرُ وَالْإِبَاحِيَّةُ وَإِلَى آخِرِهِ. وَإِنِّي أُحَذِّرُكُمُ الْآنَ كَمَا حَذَّرْتُكُمْ مِنْ قَبْلُ، إِنَّ الَّذِينَ يَفْعَلُونَ هَذِهِ لَنْ يَكُونَ لَهُمْ نَصِيبٌ فِي مَمْلَكَةِ اللهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | الحَسَدُ، السُّكْرُ، اللَّهوُ المُنحَرِفُ، وَكُلُّ الأُمُورِ الَّتِي تُشبِهُ هَذِهِ. هَذِهِ هِيَ الأُمُورُ الَّتِي حَذَّرْتُكُمْ مِنْهَا، وَكُنْتُ قَدْ حَذَّرْتُكُمْ سَابِقًا مِنْ أنَّ الَّذِينَ يُمَارِسُونَهَا لَنْ يَرِثُوا مَلَكُوتَ اللهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | والحَسَدُ وَالسُّكْرُ والمُجونُ، إلى آخِرِهِ، وكَما حَذَّرتُكم سابِقًا، فإنّي أُكَرِّرُ تَحذيرَكُم مَرّةً أُخرى، إنَّ الّذينَ يَمضونَ في ارتِكابِ هذِهِ الخَطايا، لن يَكونَ لهُم نَصيبٌ في المَملَكةِ الرَّبّانيّةِ المَوعودةِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | والحُسْدْ والسِّكْرَة وسَهْرِيَّاتْ الفْسَادْ وكُلْ مَا تَابَعْهُمْ. انَّبَّهْكُمْ تَوَّا كِيفْ مَا نَبَّهْتْكُمْ قْبَلْ: الِّي يَعْمْلُوا الحَاجَاتْ هَاذِي، مَاهُمْشْ بِشْ يُورْثُوا مَمْلَكْةْ اللَّهْ. |