Galatians 4:30 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin al Kitaab biguul shinu? “Aṭrud al xaddaama wa walada, vashaan walad al xaddaama maa biyaaxud shi mava walad al ḥurra.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَكِنْ مَاذَا يَقُولُ الكِتَابُ؟ يَقُولُ: «اطْرُدِ الجَارِيَةَ وَابْنَهَا بَعِيدًا، لِأنَّ ابْنَ الجَارِيَةِ لَنْ يَرِثَ مَعَ ابْنِ الحُرَّةِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ولٰكِن ماذا يَقولُ الكِتاب؟ يَقول: «أُطْرُدِ الأَمَةَ وٱبنَها، فإِنَّ ٱبنَ الأَمَةِ لن يَرِثَ مع ٱبنِ الحُرَّة». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لَكِنْ مَاذَا يَقُولُ الْكِتَابُ؟ اُطْرُدِ الْجَارِيَةَ وَابْنَهَا، لِأَنَّ ابْنَ الْجَارِيَةِ لَنْ يَرِثَ مَعَ ابْنِ الْحُرَّةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin al Kitaab biguul shinu? “Aṭrud al xaddaama wa walada, vashaan walad al xaddaama maa biyaaxud shi mava walad al ḥurra.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن الكِتاب بِقول شِنو؟ ”أطرُد الخَدّامَه و وَلَدا، عَشان وَلَد الخَدّامَه ما بياخُد شي مَعَ وَلَد الحُرَّه.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح واش يْقول الكْتاب: "حاوَز العَبدة ووْليدها، خاطَر وْليد العَبدة ما يَورَتش مْع وْليد المْرا الحُرّة، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولكِنْ ماذا يَقولُ الكِتابُ؟ يَقولُ: «اَطرُدِ الجارِيَةَ واَبنَها، لأنَّ اَبنَ الجارِيَةِ لنْ يَرِثَ معَ اَبنِ الحُرّةِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا آشْ يْقُولْ الكْتَابْ المُقَدَّسْ: «طَرِّدْ الخْدِيمَة وْوِلْدْهَا، عْلَى خَاطِرْ وِلْدْ الخْدِيمَة مَا يُورِثْشْ مْعَ وِلْدْ الحُرَّة.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لَكِنْ مَاذَا يَقُولُ ٱلْكِتَابُ؟ «ٱطْرُدِ ٱلْجَارِيَةَ وَٱبْنَهَا، لِأَنَّهُ لَا يَرِثُ ٱبْنُ ٱلْجَارِيَةِ مَعَ ٱبْنِ ٱلْحُرَّةِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لكن ماذا يقولُ الكِتابُ؟ «اطرُدِ الجاريَةَ وابنَها، لأنَّهُ لا يَرِثُ ابنُ الجاريَةِ مع ابنِ الحُرَّةِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَلَكِنْ ماذا يَقُولُ الكِتابُ؟ يَقُولُ: «اطْرُدِ الجارِيَةَ وَابْنَها بَعِيداً، لِأنَّ ابْنَ الجارِيَةِ لَنْ يَرِثَ مَعَ ابْنِ الحُرَّةِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | إنما ماذا يقول الكتاب؟ «اطرد الجارية وابنها، لأن ابن الجارية لا يرث مع ابن الحرة!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ آشْ كَيْݣُولْ كْتَابْ اللَّهْ؟ «جْرِّي عْلَى الْخْدَّامَة وْوَلْدْهَا، حِيتْ وَلْدْ الْخْدَّامَة عَمّْرُه مَا غَيْوْرَتْ مْعَ وَلْدْ الْحُرَّة». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلَكِنْ مَاذَا يَقُولُ الكِتَاب؟ "أُطْرُدِ الجَارِيَةِ وَابْنَها. فَإِنَّ ابْنَ الجَارِيَةِ لَنْ يَرِثَ مَعَ ابْنِ الحُرَّةِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | إِنَّمَا مَاذَا يَقُولُ الْكِتَابُ؟ «اطْرُدِ الْجَارِيَةَ وَابْنَهَا، لأَنَّ ابْنَ الْجَارِيَةِ لاَ يَرِثُ مَعَ ابْنِ الْحُرَّةِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Bass shou bi2oul el-kteb? Bi2oul: "Sh7at el-khãdme w-2ebna, li2anno 2eben el-khãdme ma ra7 yourat ma3 2eben el-7orra." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن شنّو كيقول الكتاب؟: "جرّي على العبدة وْولداْ من هنايَ، حيت ما كَيْورت شي ولد العبدة مع ولد الحُرّة." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لَكِنْ مَاذَا يَقُولُ الْكِتَابُ؟ اُطْرُدِ الْجَارِيَةَ وَابْنَهَا، لِأَنَّ ابْنَ الْجَارِيَةِ لَنْ يَرِثَ مَعَ ابْنِ الْحُرَّةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَكِنْ مَاذَا يَقُولُ الكِتَابُ؟ يَقُولُ: «اطْرُدِ الجَارِيَةَ وَابْنَهَا بَعِيدًا، لِأنَّ ابْنَ الجَارِيَةِ لَنْ يَرِثَ مَعَ ابْنِ الحُرَّةِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وقد جاءَ في التّوراةِ أنّ سارةَ قالَت للنَّبيِّ إبراهيمَ: "اطرُدِ الجاريَةَ وابنَها، فَابنُ الجاريةِ لَن يَرِثَ مَعَ ابنِ الحُرَّةِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا آشْ تْقُولْ الكْتُبْ المُقَدْسَة؟ «طَرِّدْ الجَارْيَة ووِلْدْهَا، عْلَى خَاطِرْ وِلْدْ الجَارْيَة مَا يُورِثْشْ مْعَ وِلْدْ الحُرَّة». |