Ephesians 6:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Ṣallu daaiman be kullu ṣala wa ṭalab fi_r Ruuḥ. Wa xallu baalkum le da, wa aḥrasu, wa ṣallu kullu wakit be ṭalab vashaan kullu_l giddiisiin.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) مُصَلَّينَ بِمَعُونَةِ الرُّوحِ فِي كُلِّ وَقْتٍ وَفِي كُلِّ أمرٍ. انتَبِهُوا لِأهَمِّيَّةِ الصَّلَاةِ، مُثَابِرِينَ عَلَيْهَا دَائِمًا مِنْ أجْلِ كُلِّ المُؤمِنِينَ،
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَقيموا كُلَّ حينٍ أَنواعَ الصَّلاةِ والدُّعاءِ في الرُّوح، ولِذٰلِكَ تَنبَّهوا وأَحيُوا اللَّيلَ مُواظِبينَ على الدُّعاءِ لِجَميعِ القِدِّيسين
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) صَلُّوا فِي كُلِّ وَقْتٍ بِالرُّوحِ بِكُلِّ أَنْوَاعِ الصَّلَاةِ وَالدُّعَاءِ. اِسْهَرُوا وَوَاظِبُوا عَلَى هَذَا. وَادْعُوا اللهَ دَائِمًا مِنْ أَجْلِ كُلِّ الْمُؤْمِنِينَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Ṣallu daaiman be kullu ṣala wa ṭalab fi_r Ruuḥ. Wa xallu baalkum le da, wa aḥrasu, wa ṣallu kullu wakit be ṭalab vashaan kullu_l giddiisiin.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) صَلّو دايماً بِكُلّو صَلاه و طَلَب في الرّوح. و خَلّو بالكُم لِدا و أحرِسو و صَلّو كُلّو وَكِت بِطَلَب عَشان كُل القِدِّسين.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) أتَّبتو فالروح في كُل وَقت بكُل صْلاة وتَحلال. أتَّبتو في هاد الشي وصَلّيو لكامَل القَدّيسين،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) صَلّوا كُلّ وَقتٍ في الرّوحِ مُبتَهِلينَ وتَــنَــبّهوا لذلِكَ وواظِبوا على الدّعاءِ لِجَميعِ الإخوَةِ القِدّيسينَ
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْصَلِّيوْ فِي كُلْ وَقْتْ بْكُلْ صْلاَةْ وْطِلْبَة فِي الرُّوحْ وْدَاوْمُوا عْلَى الشَّيْء هَاذَا. وِادْعِيوْ لِلمُؤْمْنِينْ الكُلْهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) مُصَلِّينَ بِكُلِّ صَلَاةٍ وَطِلْبَةٍ كُلَّ وَقْتٍ فِي ٱلرُّوحِ، وَسَاهِرِينَ لِهَذَا بِعَيْنِهِ بِكُلِّ مُواظَبَةٍ وَطِلْبَةٍ، لِأَجْلِ جَمِيعِ ٱلْقِدِّيسِينَ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) مُصَلّينَ بكُلِّ صَلاةٍ وطِلبَةٍ كُلَّ وقتٍ في الرّوحِ، وساهِرينَ لهذا بعَينِهِ بكُلِّ مواظَبَةٍ وطِلبَةٍ، لأجلِ جميعِ القِدّيسينَ،
Arabic Bible ERV 2009 مُصَلَّينَ بِمَعُونَةِ الرُّوحِ فِي كُلِّ وَقتٍ وَفِي كُلِّ أمرٍ. انتَبِهُوا لِأهَمِّيَّةِ الصَّلاةِ، مُثابِرينَ عَلَيها دائماً مِنْ أجلِ كُلِّ المُؤمِنِينَ،
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) كونوا مصلين في كل حال، بكل صلاة وطلبة في الروح، وساهرين لهذا الغرض عينه مواظبين تماما على جميع الطلبات لأجل القديسين جميعا،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) صْلِّيوْ فْكُلّْ وَقْتْ بْالرُّوحْ الْقُدُسْ فْݣَاعْ الصَّلَوَاتْ وْالدَّعَوَاتْ دْيَالْكُمْ، وْسَهْرُو وْدَاوْمُو عْلَى هَادْشِّي، وْصَلِّيوْ مْنْ جِهْةْ ݣَاعْ الْمُومْنِينْ الْمْقَدّْسِينْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقِفُوا مُصَلِّينَ بِكُلِّ صَلاةٍ وَدُعَاءٍ كُلَّ حِينٍ فِي الرُّوحِ وَسَاهِرِينَ لِهَذَا بِعَيْنِهِ بِكُلِّ مُوَاظَبَةٍ وَدُعَاءٍ مِنْ أَجْلِ جَمِيعِ القِدِّيسِينَ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) صَلُّوا فِي كُلِّ حَالٍ، بِكُلِّ صَلاَةٍ وَطِلْبَةٍ فِي الرُّوحِ، وَسَاهِرِينَ لِهَذَا الْغَرَضِ عَيْنِهِ مُوَاظِبِينَ تَمَاماً عَلَى جَمِيعِ الطِّلْبَاتِ لأَجْلِ الْقِدِّيسِينَ جَمِيعاً،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Sallo bi-kell wa2et bel-rou7 w-tlebo min ALLAH w-ntebho la-hal-shi, dewmo 3al-sala la-kell el-ekhwe el-2eddisin
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْصلّيو في الروح في كُل وقت بْصلاوات وْطلبات، ساهرين نْهَد الشي بْكُل مداومة وْكُل طلب من جهة القدّيسين كاملين،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) صَلُّوا فِي كُلِّ وَقْتٍ بِالرُّوحِ بِكُلِّ أَنْوَاعِ الصَّلَاةِ وَالدُّعَاءِ. اِسْهَرُوا وَوَاظِبُوا عَلَى هَذَا. وَادْعُوا اللهَ دَائِمًا مِنْ أَجْلِ كُلِّ الْمُؤْمِنِينَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) مُصَلَّينَ بِمَعُونَةِ الرُّوحِ فِي كُلِّ وَقْتٍ وَفِي كُلِّ أمرٍ. انتَبِهُوا لِأهَمِّيَّةِ الصَّلَاةِ، مُثَابِرِينَ عَلَيْهَا دَائِمًا مِنْ أجْلِ كُلِّ المُؤمِنِينَ،
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وتَضَرَّعوا دائِمًا بِهِدايةِ رُوحِ اللهِ في كُلِّ صَلَواتِكُم وابتِهالاتِكُم. وتَيَقّظوا واستَمِرُّوا في الدُّعاءِ مِن أجلِ عِبادِ اللهِ الصّالِحينَ كُلِّهِم.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وصَلِّيوْ بِالرُّوحْ فِي كُلْ وَقْتْ بْكُلْ أَنْوَاعْ الصَّلَوَاتْ والطِّلْبَاتْ، خَلِّيكُمْ مِتْيَقْضِينْ ودَاوْمُوا عْلَى هَاذَا، وإِدْعِيوْ لِلْقِدِّيسِينْ الكُلْ،